Archive for the ‘Henry V’ Tag

‘The March of Wales’ – Border Country: A Historical Walk in the Black Mountains, following Offa’s Dyke. Part Three.   Leave a comment

002

The Wars of the Roses and the Tudor State of Wales:

By the time of the ensuing Wars of the Roses, the Crown territories had spread throughout Wales, leaving the Marcher lordships with less power. Yorkist and Lancastrian families in the March provided fighting men for the armies of the rival factions, and when Harlech fell to William Herbert, the first Welsh-speaking earl,  the poet Guto’r Glyn had no hesitation in calling upon him to unite Glamorgan and Gwynedd, pardon not a single burgess, and expel all Englishmen from office in Wales. Only the Anglo-Welsh Lancastrians should be spared. However, it was Edward of York, earl of the March and Lord Mortimer, who became Edward IV in 1461. As a result, many of the lordships changed hands or were forfeited. Many of these passed to the Crown, the twenty-two Mortimer lordships included. York controlled the March and Lancaster the Principality, and practically every family of substance was drawn into the conflict. William Herbert built himself up to become Earl of Pembroke, the effective ruler of south Wales. Griffith ap Nicolas rose from humble origins to make himself and his family ‘kings of south-west Wales’ and to establish the ‘House of Dinefwr’.

The Crown lordships and the Principality now dominated the political landscape of Wales, enabling the king to establish a Prince’s council of the Marches of Wales in 1471 which continued to function intermittently until the Tudor ‘invasion’ of Wales and ‘takeover’ of England in 1485. The Tudors of Anglesey were, like the bulk of their compatriots, survivors. The family fortunes had been established by Tudur ap Gronw, whose sons had fought alongside Owain Glyndwr as his cousins. One of them, Rhys was executed and another, Maredudd, was driven into exile. His son, Owen, was taken on as a page-boy by Henry V, later marrying his widow, Catherine de Valois. His stepson, Henry VI, made his Tudor half-brothers earls of Richmond and Pembroke. Edmund Tudor, Earl of Richmond, married Margaret Beaufort, who brought a claim to the English throne. Edmund died and was buried in Carmarthen; his son, Henry, was born posthumously. His mother was now a fourteen-year-old widow, so the boy was taken in by his uncle Jasper at Pembroke Castle, where he learnt Welsh. Following the Lancastrian disaster of 1471, Jasper took the boy to Brittany, and when his small army landed at Dale in Pembrokeshire, he depended entirely on a Welsh rally to carry him through to his supporters in England. Many of the northern Welsh lords did rally to him at Shrewsbury, and at Bosworth Henry unfurled the Red Dragon of Cadwaladr. He called his eldest son Arthur, and the Venetian ambassador commented that,

The Welsh may now be said to have recovered their independence, for the most wise and fortunate Henry VII is a Welshman…

The old Yorkist order in the Marches tried to hang on and, in the boroughs, made a last stand against the incoming tide of Welshmen. Henry kept St David’s Day and packed his own minor offices with Welshmen. By the end of his reign almost every marcher lordship was in royal hands, ‘over-mighty subjects’ had been cut down and charters of emancipation issued to north Wales. Under Henry VII’s firm hand a reinvigorated Council in the Marches began in the king’s name to bring about some uniformity in the government of the various lordships, particularly in the field of administration of justice. The late fifteenth and early sixteenth centuries saw an increasingly centralised Tudor state in which the special political arrangements of the March were becoming untenable. In 1490, Henry VII agreed to a form of extradition treaty with the steward of the lordships of Clifford, Winforton and Glasbury which allowed ‘hot pursuit’ of criminals in certain circumstances.

005

However, as he himself had demonstrated by his successful invasion on the way to ‘picking up the crown’ at the Battle of Bosworth Field, there remained a problem of the defence of the extended kingdom. Wales was England’s weakly bolted backdoor. Some degree of unified defence of Wales was of major importance to England’s security. His second son was left to find a solution to this problem, which was further complicated by his decision, in 1529, to go into action against the papacy. As the commissioners moved on the monasteries and their property, with Welsh gentry eagerly joining in, there was cause for alarm. As the Marcher lordships collapsed into gangster fiefdoms, just across the water, Catholic Ireland was also restive. If Wales was its backdoor, Ireland beyond ‘the Pale’ remained its back gate. It was from there that the Plantagenets had sought to dethrone Henry VII at Stoke Field in 1487, and even in the 1540s, Henry VIII remained paranoid about the threat from that quarter. The March of Wales had become so disorderly as a separate part of the kingdom that the Duke of Buckingham asked for a royal licence from Thomas Wolsey, the Lord Chancellor, to allow him to have an armed guard when he travelled through his lordships, declaring that he did not dare enter his lands in the March without an escort of three to four hundred armed men. Under these circumstances, the King’s solution for the disorder in the March of Wales was not to tinker with the constitutional anachronism which had become, but to abolish it.

By 1536, Thomas Cromwell realised that a ham-fisted coercion would not suffice. The law and order of England would have to embrace Wales with the aid of Justices of the Peace drawn from its gentry. The ‘British’ nation-state in the making was faced with the difficulty that there were two nations within it, with a visible border between them. So both the border and the smaller nation would have to become invisible. Therefore, between 1536 and 1543, the English crown put through a number of measures which have gone down in British history as the Acts of Union. The Act for Laws and Justice to be Ministered in Wales in like Fourme as it is in this Realm united the Principality and the March of Wales as part of ‘the kingdom of England and Wales’. The Acts of Union in 1536 and 1542, bound the two countries into a single state of ‘England and Wales’. The Act of Union of 1536 completed the long process of the absorption of the Principality of Wales and the March of Wales into the English kingdom. It rendered superfluous the castles that until then had held these territories in subjugation.

005

The old Principality was wiped off the map, and the lordships in the March were abolished and, by combining them in groups, new shires were created to be added to the two established by Henry III in South Wales, and the four in Gwynedd and Dyfed, which had been created by the Statute of 1284. Wales became thirteen counties in all. The marchers were permitted to retain their lands and rights of lordship as practised in England, but they lost their previous prerogatives and privileges. The whole country was subsequently administered as a corporate element of the same realm. Shrewsbury remained in all but name the administrative capital of the whole of Wales, with the Council in the Marches, responsible for maintaining law and order in the English Marches and Wales, meeting there until its abolition in the 1640s. A consequence of these changes was that the language of the ruling gentry class became predominantly English. The key office of the Justice of the Peace passed to the gentry as ‘kings of the bro‘ (the ‘locality’). Welshmen became entitled to the same rights under the law as Englishmen, including the right to representation, for the first time, in the Westminster Parliament. However, because Wales was poor compared to most regions of England, the ‘burden’ of sending an MP was reduced to one MP per county, and the boroughs of each county were grouped together to supply a second MP. Wales was provided with a distinct system of higher administration and justice, in that twelve of its counties were grouped into four circuits of three for a Welsh Great Sessions, meeting for convenience in the borderlands, which also meant that Ludlow became an important centre for many years.

010

In the Tudor ‘nation-state’, English was supposed to be the only official language. Henry VIII proclaimed the necessity of extirpating all and singular the sinister usages of customs of Wales. No person or persons that use the Welsh speech shall have or enjoy any manner of office or fees within this realm. The threat of cultural genocide was not, in fact, fulfilled. In many ways, Wales remained a ‘peculiar’, if not a separate nation, with a unique administration and its own customs and language. Although the official, written language of local administration and the courts was to be English, the right of monolingual speakers of Welsh to be heard in courts throughout the country necessitated the appointment of Welsh-speaking judges and ensured the continued public use of the language. The dominance of the local gentry ensured that the justices of the peace and the men running the shires on behalf of the Crown were magistrates of their own nation, thereby guaranteeing that Wales would not come to be regarded simply as a part of England. This was the case even in Monmouthshire, which was fully incorporated into England by the Act of Union, and became part of Wales only in 1972.

At the same time as its administration was being remodelled, Wales also experienced the religious upheaval of the Protestant Reformation. At first, the Reformation simply substituted one barely intelligible tongue (Latin) with another (English). However, in contrast to Ireland, where little effort was made to make religious texts available in the native language, Welsh translations of the creed, the Ten Commandments and the Lord’s Prayer came out as early as 1547, and these were soon followed by translations of the Prayer Book and the Scriptures. Since the Welsh could not be made invisible in the Tudor state, they had to be made Protestant, which meant that the Crown was forced to accede to pressure and authorise Welsh translations of the Bible, whose 1588 version was to prove a sheet-anchor for the threatened language. The early translation of the scriptures into Welsh also helped Protestantism to be accepted in Wales. In fact, the Welsh people embraced it enthusiastically, and later Puritanism and Nonconformity.

002

Above: The frontispiece of the first full translation of the Bible into Welsh, published in 1588.

Nevertheless, although it could be used when necessary in the courts, Welsh ceased to be an official language and had to retreat into the Church and the kitchen. The long-term effects of this were very serious for the language. Since it was all but excluded from administration, the position of Welsh gained as the language of religion did much to ensure its survival. The survival of Welsh as a living tongue compensated for the collapse of the medieval bardic tradition with its characteristic prophetic elements. Another Celtic tradition that sank into disfavour was the use of patronymics, by which a person’s second name identified or her as the child of a known parent (e.g. ap Arthur). This was superseded by the use of surnames, in the English manner, handed down from one generation to another. Many traditional Welsh Christian names also fell out of fashion in this period.

At the time, however, the Union was celebrated among the self-confident Welsh burgesses, who saw themselves as being as free as Englishmen under the law of England and Wales. Most importantly, perhaps, the ‘ordinary’ Welshman was no longer at the mercy of his lord or prince in terms of justice, which could no longer be administered arbitrarily by a master who was ‘a law unto himself’. Henry VIII was as masterful a monarch as Edward I in cutting the Lords Marcher down to size, and the lords seem to have accepted that their time for full submission to kingly authority had finally come. Now fewer in number and with most of the lordships already in the hands of the Crown, they were largely absentee landlords; their interests in England were, vulnerable to royal retaliation, were more valuable to them than their Welsh ones, which were still recovering their economic value from the long-term effects of the Glyndwr Rebellion.

001

These political changes in Tudor times left the Border itself with less strategic importance. Wales after the Union was no cultural backwater. The Welsh adopted Jesus College in Oxford (founded in 1571) and the Inns of Court in London to complete their education. The Welsh gentry took enthusiastically to the Renaissance, building houses and art collections comparable with those anywhere else in Europe. Against these cosmopolitan tendencies should be set the work of Sir John Price in defending the Arthurian tradition in the face of general scepticism, and the work of Gruffydd Done, in the sixteenth century, and of Robert Vaughan of Hengwrt, in the seventeenth, who both collected and preserved Welsh medieval texts. By the time of the early Stuarts, ‘the Wales of the squires’ was entering a golden age in which Anglicanism and royalism were becoming rooted among the Welsh gentry. James I and VI was therefore favourably disposed to them and their loyalties were easily transferred to the Scottish dynasty with its own idea of Great Britain, not far removed from their own developing identity as Cambro-Britons. William Vaughan of Cardiganshire, who tried to launch a Welsh colony, Cambriol, in Newfoundland, was also keen to discard the ‘idea’ of the old frontier when he wrote:

I rejoice that the memorial of Offa’s Ditch is extinguished.

003

Above: Plas Teg, near Mold, Flintshire, the earliest Renaissance-style house in Wales, built c. 1610 for Sir John Trevor, a senior figure in naval administration.

Administration, Language, Trade and Religion:

Wales had acquired its historic frontier in the estate boundaries of an Anglo-Norman oligarchy. Ethnic minorities were left on both sides of the line. Old Ergyng (Archenfield) disappeared into Herefordshire but remained Welsh-speaking for three hundred years. The integration of Britain became visible in the large-scale migration of the Welsh to London, the growing centre of both trade and power. Dafydd Seisyllt, from Ergyng, was one of those who went up to London as a sergeant of Henry VII’s guard. He bought land and installed his son as a court page. His grandson was William Cecil, Elizabeth’s potent statesman. The Seisyllts, in a transliteration which became commonplace, became the Cecils. The family of Morgan Williams the brewer who had married a sister of Thomas Cromwell changed his name and Oliver arrived three generations later.

Monmouth became an anomaly; nearer to London and relatively wealthy, with an early tin-plating industry, it was saddled with the full parliamentary quota and subjected to the courts of the capital. Always reckoned to be a part of the ‘Welsh’ Church in diocesan terms, it was, however, excluded from the Great Sessions and the Welsh parliamentary system. This led to the curious hybrid title of ‘Wales and Monmouthshire’ as a standard secular description, which continued English settlement in the county reinforced. Among the landowners clustering thick in Glamorgan and Monmouth in the south were some of the richest squires in contemporary Europe.

The lordships had varied greatly in size and in physical character, which largely governed their capacity for profitable exploitation, their lords’ primary aim in winning, holding and administering their conquests:

Glamorgan (Morgannwg) was large, much of it agriculturally productive;

Maelienydd, a core lordship of the Mortimer family, was small, an upland and sparsely populated territory of little intrinsic value other than its strategic location;

Clifford, another Mortimer lordship, was very small, perhaps only twenty square miles in extent, but of strategic importance in the Wye valley, the ancient and medieval gateway into Wales.

Conquest was followed by settlement and the evolution of ‘Englishries’ and ‘Welshries’, an ethnic division of population. The Welsh were evicted from the more low-lying arable districts of the lordships which then became ‘the Englishries’, organised in the English manorial system. Here the lords established their ‘vassals’ and immigrant settlers to farm their ‘demesne’ as tenants, paying rent. Often the marcher lords would be absentee landlords, leaving their officials to administer the lands. In this respect, the Mortimers were atypical in that their power and prosperity lay in the March of Wales. By the end of the fourteenth century, they had connections all over Wales of long duration. A Mortimer had married Gwladus, daughter of Llywelyn ap Iorwerth, in the previous century, and in the last half of the fourteenth century Roger Mortimer, fourth Earl of March, had probably as good a dynastic claim as any to the inheritance of Gwynedd. He became the focus of extravagant hopes among the Welsh gentry. The poet Iolo Goch, who was one of his tenants, wrote a fulsome ode of loyalty to him, presenting him as an Arthurian ‘Hero Returned’ who would rescue the Welsh from their degradation. What made this all the more significant was that Mortimer also had a good claim to the inheritance of Richard II. This shift in consciousness came just at the time when a  renaissance of the Welsh language and culture was beginning to provoke political responses and to meet with judicial resistance.

The dispossessed Welsh, were effectively ‘internal exiles’, resettled in ‘the Welshries’ which consisted of the upland and less productive districts of the lordships where raising cattle and sheep were the principle agricultural enterprises. These areas would be more or less self-governing, with courts conducted according to Welsh customs and practice, and in the Welsh language, with little if any interference from the lord provided its inhabitants gave no trouble and paid their tributes in kind. In the lordship of Hay, in the mid-fourteenth century, while the men of the Englishry paid for their land with rent and services, the Welshry as a whole gave the lord the traditional tribute of twenty-four cows every year, though this was later replaced by payment in money. In the later Middle Ages the gradual abandonment of Welsh laws, customs and systems of land tenure was welcomed in some quarters of Wales, particularly among peasant farmers; in the second half of the fourteenth century, Welshmen in Clwyd were eager to surrender their holdings and receive them back on ‘English’ terms, while others were willing to pay for the privilege of ‘English’ status. This was because they preferred the inheritance law of primogeniture to the Welsh system of gavelkind, the equal division of a man’s inheritance among his sons, involving restrictions on his disposal of land according to his family’s individual circumstances.

These moves towards greater integration in the March of Wales had various manifestations. The Welsh language had started to reconquer the Vale of Glamorgan; Welshmen began to appear in the lowland and valley towns, in Oswestry, Brecon and Monmouth; the Welsh began ‘harassing’ English merchants in the March. A chorus of complaint against them burst from boroughs not only in Wales but in the English border counties. Nearly every Parliament which sat between 1378 and 1400 demanded urgent action against these impertinent ‘scrubs’. Even as the gentry turned their hopes towards Richard II, the English administrations in Wales slammed their doors hard. This was a reassertion of colonialism in a régime that was breaking down under its own contradictions, and the Welsh-English tensions that it provoked provided an even greater incentive for the discontented Welsh to support Richard II and Roger (VI) Mortimer.

Although the distinctions between Englishries and Welshries were breaking down by the later Middle Ages, these can sometimes be identified on the landscape today from old place names, where these appear as either English or Welsh, or sometimes bilingually:

Gwerthrynion and Cwmwd Deuddwr (the latter identifiable on today’s map as one of the longest original Welsh place-names, Llansantffraed Cwmdeuddwr) were two Mortimer upland lordships, located north-west of Rhayader on the upper reaches of the Wye. Presumably, they were unattractive to English settlers as there is also a notable absence of English placenames in that area.

006

Newtown bears its English name, with a translation provided into Welsh (Y Dref Newydd), despite being surrounded by villages with Welsh nomenclature, because it was established as a borough by Mortimer. Other attempts by them to found boroughs were not so successful. Cefnllys remains the name of a long-ruined castle near Llandrindod Wells, because the Mortimers failed to take into account both its isolated position remote from major trade routes as well as the very limited potential for agricultural production within its close vicinity. When the once important castle had been abandoned as no longer of strategic value, its fate was sealed. Similarly, the prosperity of the borough of Wigmore, and the value of its castle languished after the Mortimers moved their seat of power to Ludlow. The military security of the marcher lordships depended on castles, boroughs and the lords’ private armies. Castles were pivotal in their survival and territorial ambitions as well as being status symbols; they served as ‘launching pads’ for aggression, defensive strongholds and bases in which they could reside when in their Lordships. They were also administrative centres from which their stewards could operate, collecting rents and dues and exercising justice.

007

The marcher lords inherited from the Welsh princes the obligation of all free men to fight for them, and Wales throughout the Middle Ages provided a pool of experienced fighting men on which the marcher lords, and by extension, the king, could draw. Most of the infantrymen in the king’s armies were Welsh, and the archers, in particular, distinguished themselves in the Hundred Years War, and for both Yorkist and Lancastrian armies in the Wars of the Roses. The bowmen of Monmouthshire and south Wales were celebrated in both English and Welsh writing; in the March this intensified a loyalty to their lords which became a political as well as a military force. Thousands of Welshmen in their proud livery – like Mortimer’s men, all clothed in green with their arms yellow – were a force to be reckoned with in the politics of England itself, whenever the marchers were heavily involved, as they nearly always were.

Some of the larger lordships, like Glamorgan and Pembroke were organised along the lines of English shires, long before they were formally recognised as such in Tudor times. Maelienydd, by contrast, did not even have knight service, and the Mortimer administration was far less English in form. Rhys ap Gruffydd was knighted by Edward III, one of a number of Welshmen who achieved rank, office and respect in the king’s service and in the March. He commanded the Welsh bowmen in France, as a discrete unit in the English army. Hywel ap Meurig’s family had long been associated with the Mortimer family. In 1260, he was appointed as the negotiator with Llywelyn ap Gruffydd on behalf of the Crown and then became constable of the Mortimer castle at Cefnllys. He served as the king’s bailiff in Builth and soon after the end of the Welsh War of Independence of 1276-77 was commissioned as a justice in Wales. He and his family prospered as important cogs in the administration of Wales. Roger Mortimer (IV) maintained a retinue, or private army of Welsh soldiers during his ascendancy in the late 1320s. Although the final resort in settling disputes among the marcher lords, and with their princely Welsh neighbours may have been to engage in warfare, a full-blown war was unusual and arrangements developed among them for settling quarrels which would usually have been of a minor nature over such matters as cattle rustling and boundaries. ‘Letters of the March’ were forms of passports for travellers and merchants passing from one lordship to another. If a traveller was arrested in a lordship other than his own, he could present his letter, which would have been issued by his lord stating that he was a tenant, and request to be returned to face justice in his own lordship.

003

The prosperity of the lordships depended largely on agricultural exports of cattle to England and across England to the continent. In 1349, four hundred cattle were driven from the Bohun lordship of Brecon to Essex for fattening. The first part of this journey was along long-established drovers’ roads through the hills, which still mark the landscape of Wales today. Twelve years earlier fourteen sacks of wool were dispatched to from the Mortimer lordship of Radnor en route to Dordrecht, and in 1340 another thirty were awaiting dispatch (each sack weighed 165 kilos). They were probably held up because of the chaotic conditions in trade as a result of the early stages of the Hundred Years’ War. Wool exports to Flanders had been a thriving business since the early twelfth-century. Welsh border wool may have been of an inferior quality to that of the prime sheep-rearing centres of the Yorkshire moors and dales, but it was certainly superior to the wool of East Anglia.

When Shropshire fleeces were fetching fourteen marks a sack, the Suffolk farmer could only get four marks for his. Yet Suffolk was richer than Shropshire and closer to their foreign customers. The sight of foreign buyers riding eastwards to Ipswich or Dunwich followed by long lines of pack horses laden with Welsh wool was a familiar one in medieval East Anglia. Suffolk farmers and merchants could do a brisker business with the continent because they were closer, but they could not compete in volume or the quality needed by the weavers of fine cloth in Flanders. Then Edward III decided to levy swingeing taxes on markets and customs duties on ports both in order to raise money for his wars with France and as an economic weapon in those wars. In the wool-producing areas the immediate effects were catastrophic, but after 1350 the introduction of weaving to East Anglia, accompanied by the migration of skilled weavers from the depressed textile industries of Flanders, led to a boom in demand for fleeces.

Throughout the early modern period, Wales remained predominantly agrarian, specialising in cattle production, rather than sheep-grazing; dairy products, and, until the Industrial Revolution, cloth-manufacture. The countryside underwent gradual enclosure and deforestation. Settlements remained small and scattered, with farmers maintaining upland summer homes and lowland winter houses. Towns, other than the boroughs already referred to, were not an important feature until the eighteenth century and even then were restricted largely to Glamorgan. There was some tin-plating in Monmouthshire, but neither coal-mining nor iron-casting was as important as they were to become.

004

Dislike of the Anglo-Norman hegemony in Wales was not confined to the civil sphere; it was also present in the Church. The great religious revival of the eleventh century in Normandy was carried to England by the Conquest, which the Roman Church and the Norman barons themselves regarded as a Crusade, predating the ones they began to the ‘Holy Land’ in 1096. They considered the Welsh Church, still with its independent Celtic roots, to be, like the English one, in need of reform and physical rebuilding. The early conquests in Wales were accompanied by expropriation of church property for the benefit of religious foundations in Normandy and appointed French bishops whose dioceses by the early twelfth century had been incorporated into the province of Canterbury. In the Anglo-Norman borderlands and the Anglo-Welsh March, the abbey at Much Wenlock was refounded circa 1080; the Mortimers founded an abbey circa 1140 at Shobdon, a predecessor of Wigmore Abbey, and were later benefactors of the abbey at Cwm Hir in Maelienydd. Llanthony Abbey (detailed below) was founded in 1107. The native religious houses of Wales were slowly superseded by Anglo-Norman foundations or reformed in the new tradition as religious and cultural control of the Church passed out of Welsh hands for the next eight hundred years. Hardly surprisingly, this meddling was a cause of great resentment, with that champion of the Welsh Church, Giraldus Cambrensis, indignantly asking the Pope, …

… Because I am a Welshman, am I to be debarred from all preferment in Wales?

003

A Pilgrimage to Llanthony Abbey & through Gospel Pass:

Above: The Landor Estate at Llanthony.

This is an appropriate point to engage with the path itself. The section from ‘Pandy to Hay-on-Wye’ officially begins where it crosses the A465 from Hereford to Abergavenny by “the Lancaster Arms.” However, by following the Afon Honddu northwards along the B4423 from Llanfihangel Crucorney, we can find our way to Llanthony Abbey. Given the remarks of Giraldus Cambrensis above, this is perhaps a better place to start a historical walk. The Priory is directly below in the deep Vale of the Ewyas which, as the twelfth-century itinerant Giraldus described it, is about an arrow shot broad. The priory he found, perhaps somewhat grudgingly, not unhandsomely constructed. It is, in fact, well worth the detour, either along the ‘B’ road or coming down from the Loxidge Tump from the Dyke Path (see maps below).

009

You come to the priory ruins in a beautiful setting of meadows and groves of chestnuts. It is said that St David settled at Llanthony during his travels through Wales in the sixth century, establishing the llan (church). It is unlikely that he stayed long, but Llanthony’s special claim to fame is that he supposedly ate the leeks here that were to become the Welsh badge during the campaigns of the Hundred Years’ Wars with France. The priory was founded in 1107 by the powerful marcher lord William de Lacy at the place where, while on a deer hunt, he is said to have forsaken ambition and decided to devote his life to the service of God. As a result of Welsh raids on the Augustinians whom they no doubt considered to be the Roman Church’s supporters of the Norman incursion, the monks sought refuge with the Bishop of Hereford, only a few of them returning to the priory. From 1300, with Edward I’s conquest, the priory flourished once more, and at some point housed the largest single body of medieval Welsh ecclesiastical manuscripts, but by 1376 it was in a poor state of repair. Owain Glyndwr burnt it down around 1400; by 1481 only four canons and a prior remained, and its end came with its Dissolution by Henry VIII.

007 (2)

In 1807 the estate was bought by the poet Walter Savage Landor (right) for twenty thousand pounds. From a wealthy Whig family, he held estates at Rugeley in Staffordshire and Bishop’s Tatchbrook in Warwickshire, but had been looking for a more secluded country property in which to write, and settled on Llanthony. The previous owner had erected some buildings in the ruins of the ancient abbey, but an Act of Parliament, passed in 1809, was needed to allow Landor to pull down these buildings and construct a house, (which he never finished). He wanted to become a model country gentleman, planting trees, importing sheep from Spain, and improving the roads. The Victorian diarist Kilvert wrote of his varied experiences of coming down the valley to the Abbey:

Under the cloudless blue and glorious sunshine the Abbey looked happy and peaceful. … How different from the first day that I pilgrimaged down the Vale of Ewyas under a gloomy sky, the heavy mist wreathing along the hillsides cowling the mountain tops. 

006

There is still an avenue of trees in the area known as “Landor’s Larches” and many old chestnuts have been dated back to his time. But though he had literally fallen in love with Welsh people as a young man in Tenby and Swansea, where he lived for a time, he quarrelled with local people and the Bishop of St David’s, also finding the Black Mountains to have an “ungenial clime”. He left the estate in the hands of trustees and moved to Italy with his wife, whom he had met and married in Bath while living at Llanthony. They had returned to live in Llanthony. The remains of Landor’s house lie at Siarpal in the ‘cwm’ above the priory formed by the Hatterall Ridge and the Loxidge Tump. Together with the tower of the priory, they form what is now the Llanthony Abbey Hotel. The main surviving buildings of the priory are in the care of Cadw, the Welsh ‘keeper’ of historic monuments. Entrance is free.

It’s a pretty steep climb up the cwm to the ridge and the tump where the path can be regained, so the four-mile trek up the valley road to Capel-y-ffin seems more inviting, particularly as it’s rewarded by another monastery, founded in 1870 by the Rev. J. L. Lyne (Father Ignatius) for the Benedictines, in an unsuccessful attempt to reintroduce monasticism into the Anglican Church.

Soon after his death in 1908 the community ceased to exist, and the church became ruined. In the 1920s, though, the artist Eric Gill lived at the monastery for four years, and the house remained in his family after he returned to London. Besides the Catholic church are an Anglican chapel and a Baptist chapel. Capel-y-ffin means ‘chapel on the border’.  Just over a mile further on towards the Gospel Pass is the Youth Hostel.

The road goes on through the pass between ‘Lord Hereford’s Knob’ and ‘Hay Bluff’, where it eventually joins the Dyke path for the descent into Hay-on-Wye, avoiding the steep section on the road. This is where you are likely to see the Welsh mountain ponies.  Following the path itself from Black Daren northwards brings you very gradually to towards the unmarked summit of the ridge, and of the path, at 2,306 feet, on a broad and bleak nameless plateau of peat.

The surrounding landscape becomes wild and remote, a place to avoid in mist and rain. The Welsh have a saying, mae’n bwrw hen wragedd a ffin, meaning “it’s raining old ladies and sticks” (“cats and dogs” in English, of course!) Although “ffin” could mean “boundary” as suggested above, it might also mean “sticks” and there is a legend tell of the Old Lady of the Black Mountains, who is said to appear at night or in mist with a pot and/or wooden cane in her hand and who, going before wayfarers, will cause them to lose their way.

007

A friendlier spectre, said to appear to travellers lost in the mountains between Llanthony and Longtown, is of a man who will guide them to the nearest road before disappearing. Best take the road in the first place, I say, with its beautiful views along the Ewyas Valley (above). At Pen y Beacon (or Hay Bluff), which is bypassed by the official path, we come to the to the steep north-west facing scarp of the Black Mountains, high above the middle Wye Valley. The way-marked alternative path to the beacon itself was described by the Victorian diarist Kilvert, and has apparently changed little over the last century and a half:

Soon we were at the top, which was covered with peat bog and black and yellow coarse rushy grass and reed. Here and there were pools and holes filled with black peat waters. … The mountains were very silent and desolate. No human being in sight, not a tree. 

008 (2)

On the high and windswept bluff, on the very cornice of the range, a wide-sweeping countryside stretches away almost to the limits of vision. Beyond the Wye, hidden from view, where the Dyke path continues its journey, the Silurian hills of Radnorshire rise to grassy tops or to open hill common. In the distance are the outlines of Mynydd Eppynt, and the Radnor Forest. Dropping down over the cornice of Brownstones you aim between two deep gullies to join the Gospel Pass road on its way from the Honddu Valley. The path leads past the prehistoric burial mound at Twyn y Beddau and along the side of Cusop Dingle, on a steady descent into Hay. In a triangle bounded on two sides by main roads, Hay forms a compact and sleepy town, except when the International Book Festival is in town, in May.

008

In the town, there are the remains of two castles, both Norman. The mound of the earlier motte and bailey, built around 1100 by William de Braose, is beyond the medieval core of the town, near St Mary’s Church. Legend has it that the castle was in fact built, not by William, but by his wife, Maud de St Valerie (‘Moll Walbee’). She is said to have built it in one night, carrying the stones in her apron. A pebble that dropped into her shoe is reputed to have been thrown into Llowes churchyard, three miles away. The ‘pebble’ measures nine feet in length and a foot in thickness! The later castle seems to have been destroyed by King John in 1215, the year that he signed the Magna Carta. It was rebuilt and then burnt by Llywelyn ap Iorwerth in 1231, though it was apparently still in use when Henry III rebuilt it about two years later. In 1236, the town walls were built, and by 1298 a compact town had grown within them. The castle was captured and changed hands several times in the succeeding decades so that John Leland in the sixteenth century found Hay to show…

… the token of a right strong Waulle having in it three Gates and a Posterne. Ther is also a Castel the which sumtime hath bene right stately.

The seventeenth-century Jacobean castle incorporated into it was owned in the 1980s by R. Booth, who ran a remarkable second-hand book business in the town. Apart from the castle itself, where rarer books were kept, many shops and other buildings have become bookshops. The collection is claimed to be the largest collection in the world, and it is well worth setting aside time to explore the bookshops. It is this recent remarkable piece of social history which has given rise to the book festival and Hay’s unofficial title as ‘the book capital of the world’. As a postgraduate student in Cardiff, I well remember organising a minibus trip to Hay and returning with a number of books which were out of publication, dating back to the early twentieth century, the period I was researching.

North of Hay, the Dyke crisscrosses the border into Herefordshire, before reaching the lowlands of Montgomeryshire. This is the ancient territory of the kingdom of Powys known as Rhwng Gwy a Hafren (‘between Wye and Severn’). Although Mercian influences were strong along this part of the Border, this is essentially a countryside of dispersed habitation in the Welsh tradition. Much of the walk is through some of the quietest and most beautiful, undulating country along the Border. Leaving Hay en route for Knighton you cross over the Wye into Kilvert country, where the wayfaring diarist we met at Lanthony Priory and atop the Black Mountains, Francis Kilvert, was curate of the parish of Clyro from 1865-72 and where, in 1870, he began his diary, describing vividly both the way of life in the area and much of the surrounding countryside. As it is only a mile along the road, but is not on the Dyke Path, it seems sensible to include the short walk to Newchurch as part of a sojourn in Hay. That is where I plan to end my journey this year.

001

For some of its course, the Dyke marks local government boundaries, or more locally the boundaries to farmsteads, like Pen Offa near Chirk, where I hope to get to next year. But while, for the most part, the political boundary between England and Wales no longer follows it, and there are many gaps in the great earthwork itself (mostly due to modern development), the Dyke retains its place in the imagination as the symbolic frontier. It represents a natural if man-made division between upland and lowland peoples, as the only visible and historic structure which corresponds both to the imagination of those peoples, and to the fundamental reality of that division.

Sources:

Charles Hopkinson & Martin Speight (2011), The Mortimers, Lords of the March. Hereford: Logaston Press.

Gwyn A Williams (1985), When Was Wales? A History of the Welsh. Harmondsworth: Penguin Books.

Asa Briggs, John Morrill, et.al., (eds.) (2001), The Penguin Atlas of British & Irish History. London: Penguin Books.

Irene Richards & J. A. Morris (1946), A Sketch-Map History of Britain and Europe to 1485. London: Harrap.

George Taylor & J. A. Morris (1939), A Sketch-Map History of Britain and Europe, 1485-1783. London: Harrap.

John B. Jones (1976, ’80), Offa’s Dyke Path (Long-Distance Footpath Guide No 4). London: Her Majesty’s Stationery Office (Prepared for the Countryside Commission). 

 

 

Posted July 2, 2018 by AngloMagyarMedia in Anglican Reformation, Archaeology, Assimilation, Bible, Britain, British history, Britons, Castles, Celtic, Christian Faith, Christianity, Church, clannishness, Colonisation, Conquest, Empire, English Language, Ethnic cleansing, Europe, Footpaths, France, Genocide, guerilla warfare, Henry V, Henry VIII, History, Immigration, Imperialism, Integration, Ireland, Irish history & folklore, Italy, Leisure, Linguistics, Literature, Maternity, Memorial, Middle English, Midlands, Monarchy, Mythology, Narrative, nationalism, Nationality, Nonconformist Chapels, Normans, Old English, Oxford, Papacy, Plantagenets, Population, Poverty, Recreation, Reformation, Remembrance, Renaissance, Shakespeare, south Wales, Statehood, Stuart times, Tudor England, Tudor times, tyranny, Uncategorized, Wales, War Crimes, Warfare, Wars of the Roses, Welsh language, West Midlands

Tagged with , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

The Battle of Agincourt and the Earls and early Dukes of Suffolk   Leave a comment

006

The Earldom of Suffolk played a significant role in the Hundred Years’ War between England and France, and the succeeding Dukedom became pivotal in the Wars of the Roses which dominated the second half of the fifteenth century. It was first created in 1336 for Robert de Ufford, a great landowner in the east of the county and, of course, a close attendant of the king, but the Ufford line failed after only two generations and, in 1385, the title was revived for Michael de la Pole. Despite their name, the de la Poles were not soldier-landowners of Norman stock; they were merchants from Hull, originally named Poole, who had added the French prefix in order to become landowners. They rose to prominence by lending money to Edward III. Michael’s father had bought land in Suffolk and married his son into the great local family of Wingfield. Michael won the confidence of the ten-year old Richard II and used his position to extend and consolidate his Suffolk estates. At Wingfield he built an impressive, new, fortified manor house (see above). Still standing, it is the oldest castle in England to have been continuously occupied to this day. However, in 1387 he was hounded out of office by jealous rivals and had to flee to France disguised as a peasant. His son waited eight years to succeed to the title and then held it only for five weeks, before perishing during Henry V’s Agincourt campaign of 1415. The de la Poles were part of the small army which seized Harfleur, a siege made famous by Shakespeare’s play Henry V, but the elder Earl died, less poetically, of dysentery a few days later. His son, the third Earl, then became one of the few English aristocrats to be killed at the Battle of Agincourt. His cadaver, flayed and pickled after the battle, according to custom, was returned for burial at Wingfield.

The lands and dignities of Suffolk now passed to the third Earl’s nineteen-year-old brother, William. As fourth Earl, he played a leading part in the power struggle which broke out at the accession of the infant Henry VI. William became constable of Wallingford Castle in 1434. In 1437 the Duke constructed the God’s House at Ewelme, a reminder of the de la Pole’s Catholic devotions. William married Thomas Chaucer’s only daughter Alice, by whom she had a son John in 1442 (who became 2nd Duke of Suffolk in 1463). Alice could be both ruthless and acquisitive in pursuit of her son’s inheritance. She was a lady-in-waiting to Margaret of Anjou in 1445, and a patron of the arts.

William worked his way into a position of almost supreme power, bringing about a marriage between the King and Margaret of Anjou, whom many believed to be his mistress, and dominating the pious, weak-minded Henry. His only strong opponent was Humphrey, Duke of Gloucester. He removed that obstacle in 1447 by summoning a parliament to meet at Bury St Edmunds, a town which the Earl could easily pack with his own supporters. When Gloucester arrived he was arrested and confined to his lodgings. The following morning the Duke was found dead. Lands, offices and tithes were now de la Pole’s for the taking, and he became the first Duke of Suffolk in the following year.

William was steward of the household to Henry VI, and from 1447 to 1450 was the dominant force in the council and chief minister to the king; as such he was particularly associated with the unpopular royal policies whose failures culminated in the anti-court protest and political violence of Cade’s Revolt in 1450. Drunk with power, de la Pole had pursued his own policies, accrued further wealth, harrassed his enemies and was quite open in his contempt for public opinion, which was running strongly against him. He was accused of usurping royal power, committing adultery with the Queen, murdering Gloucester, despoiling men of their possessions, giving away lands in France and plotting to put his own son on the throne.

By 1450 Suffolk’s opponents were strong enough to force him to stand trial and William was impeached by the Commons in parliament, but Henry VI intervened to exile his favourite rather than have him tried by the Lords. Instead, he was banished for five years. Dissatisfied with this, his enemies had him followed to Calais. On his way across the Channel his vessel was intercepted by The Nicholas of the Tower whose crew subjected him to a mock trial, after which the Duke’s head was hacked off by an inexpert sailor with a rusty sword and his body was thrown overboard, a scene made even more gruesome by Shakespeare in Henry VI, Part II, in which the bard also makes fun of the name of the great family. William’s remains were recovered from a beach at Dover, and Alice had her husband buried at the Carthusian Priory in Hull, founded in 1377 by his grandfather, Michael de la Pole, first Earl of Suffolk. After William was killed, his properties including the castle and Honour of Wallingford and St Valery passed to Alice. She lent the Crown 3500 Marks and the king spared the fate of attainder of title. She survived many challenges to her position, including a state trial in 1451. Whilst Alice had benefited from Lancastrian connections, she switched to supporting the House of York during the Wars of the Roses. In 1455 she was custodian of the Duke of Exeter at Wallingford Castle.

After her husband’s death, Alice had become even more ruthless and took back many of her friend’s Margaret Paston’s manors in Norfolk, with dubious title deeds. The Pastons now grew to loathe the Yorkist family, notorious for their corruption. William’s heir, John, was the greatest landowner in Suffolk and Norfolk and kept an army of retainers to enforce his will.

DSC09231

Above: The Paston House in Norwich.

The Paston family were among those who fell foul of the second Duke on more than one occasion. In 1465 de la Pole sent men to destroy the Pastons’ house at Hellesdon. Margaret Paston reported the incident to her husband:

There cometh much people daily to wonder thereupon, both of Norwich and of other places, and they speak shamefully thereof. The duke had better than a thousand pounds that it had never been done; and ye have the more good will of the people that it is so foully done.

The second Duke of Suffolk could afford to upset farmers, merchants and peasants. He was married to Elizabeth, the sister of King Edward IV. His mother, Alice, remained castellan at Wallingford until at least 1471 and possibly until her death in 1475. In 1472 she became custodian of Margaret of Anjou, her former friend and patron. A wealthy landowner, Alice de la Pole held land in 22 counties, and was a patron to poet John Lydgate, no doubt playing a role in having his poetry printed by William Caxton, along with the works of her grandfather, Geoffrey Chaucer.

Early Modern English: The Sixteenth Century   1 comment

Tudor Styles and Spellings       

Just as the private letters of the Pastons and the Celys written in the fifteenth century give us some idea of everyday speech among the merchant families of the time, so the letters of the Lisle family, from the early sixteenth century, give us some idea of colloquial language fifty years later.

Writers at that time were still not using a nationally standardised form of spelling, but this does not mean that their spelling was haphazard or that they simply ‘wrote as they spoke’. There were inconsistencies, particularly in the use of the now redundant final ‘e’ in many words, but the authors of letters had clearly learnt a system of spelling. Variations were the result of the lack of dictionaries until the latter part of the century.

The Lisle letters were written to and by Lord Lisle, his family, friends and staff, when he was Governor of Calais, then still an English possession under Henry VIII, from 1533 to 1540. The letters reveal a wide range of styles of correspondence, both formal and informal, therefore providing important primary evidence of the state of the language in the first half of the century before the Anglican Reformation.

A letter of 1539, written by George Bassett, Lady Lisle’s fourteen-year-old son by her first marriage, reveals the use of purely formal family correspondence. George has no news to convey, being a servant in the household of Sir Francis Bryan in order to further his education, but he addresses his mother in the approved Tudor manner, according to Muriel St Clare Byrne, the editor of The Lisle Letters:

001

Ryht honorable and my most dere and singler goode lorde and ladye/ in my most humble man(ner) I recomaunde me unto yow besechynge to have yor dailye blessynge/ and to here of yor goode and prospus helth/ fore the conservatione of whiche/ I praye dailye unto almyghty godde… ffurthermore I beseche yor lordship and ladishipe to have me heartilye recomendyde unto my Brother and Systers. And thus I praye godde to conserve yor ladyshipe ever in goode/ longe/ and prosperus helthe wt honor. ffrom Woburn the firste daye of Julye

By yor humble and

owne Son George

Bassette

So, George’s formal ‘duty letter’ to his parents does not tell us much about him, except that he can write very competently and in beautiful handwriting (see the facsimile above). He uses the ‘strike’ or ‘virgule’ (/) as a mark of punctuation, and the occasional full-stop, then called a ‘prick’.

Sir William Kingston’s letter of September 1533 to Lord Lisle (see facsimile below) is an interesting example of an educated man’s style, since Kingston was not only a member of the King’s Privy Council, but also Constable of the Tower of London. The presentation of the letter would be unacceptable to modern readers, since there is no punctuation. The content, however, refers to the gentlemanly pursuit of hawking, or falconry, and gives the names of several birds used in the activity.

002

In January 1536, Sir Thomas Audley wrote to Lord Lisle as Governor of Calais to request a post of ‘Spear’ in the Retinue on behalf of Robert Whethill, whose father had been Mayor of Calais and was still resident there. He had been constantly at loggerheads with Lisle, who nevertheless replied affirmatively, though with obvious reluctance, to the request:

 

Rhyt honorabyll after my most hymbylyst wyse I commend me unto you & have reseyvyd yor yentyll letter in the favour of R whethyll cosrnyng the next speris rome within myn offyce her hit shall plesse yor good lordshype that ther is not the trustit srvat in yor house nother in yngland that shall gladlyer do yor commandment & plessur then I wold w owght desemylassion as evr deuryng my lyffe shall aper toward you & yors thys whethill & his father orderyd me opynly at lantern gate w word & countenans that I nevr sofferyd so muche of no degre sens I whas xvj yer old notwstandyng I woll at yor comandement forget all.

 

An example of formal written language contemporary with the Lisle letters is Sir Thomas Elyot’s The boke named the Governour, printed in London in 1531. It was dedicated unto the most victorious prince King Henry VIIIth, King of England and France, Defender of the True Faith and Lord of Ireland. Elyot’s purpose was to to describe in our vulgare tunge/ the fourme of a just publike weal (= welfare/ prosperity/ (common)wealth)… for as much as this present boke treateth of the education of them that hereafter may be demed worthy to be governors of the publike weal. He wrote it in English, but – in common with all educated men – regarded Latin and Greek as the essential languages of learning. He refers to the insufficience of our own langage when defining the words publike and commune which he borrowed from Latin. His ‘commune’ is the equivalent of the modern ‘common’, used in the sense of ‘commoner’ as compared with ‘noble’ or ‘lord’. Both words were taken from Old French during the Middle English period, but their sources were the Latin publicus and communis. Elyot, like many other scholarly writers of the period, anglicised many Latin and Greek words in order to express his meaning.

003

Sir Thomas Elyot set out a programme of education for young noblemen, beginning with the learning of Latin from the age of six. Strong feelings were aroused over accents and dialects, and Elyot directed that a young nobleman of this age should only be placed in the care of a nurse or serving woman who spoke none Englisshe but that which is cleane, polite, perfectly and articulately pronounced. The texts from The Governour, one of which is shown in facsimile below,  reveal not only matters of substance and style, but also features of grammar and lexis, which mark out Elyot’s language as being in transition from archaic forms to standard English. He expressed a scholar’s view on the superiority of Latin and Greek, from which hundreds of words were borrowed into English in anglicised forms. These words were referred to, somewhat disparagingly, as ‘inkhorn terms’, words coming from the scholar’s horn of ink and therefore often pedantic in use. George Puttenham called this development a ‘corruption’ of the English language, the result of the peevish affectation of clerks and scholars, introducing unnecessarily long, polysyllabic words.

004

There were some who went even further in their rejection of not just the ‘inkhorn terms’ but of any borrowings from other languages:

005

Above: Richard Verstagen’s

A Restitution of Decayed Intelligence, 1605

During the latter half of the sixteenth century, the first dictionaries, spelling books and grammars of English began to be published. The writers of them were responding to a growing sense that the language needed agreed forms. They noticed that there were too few letters in the alphabet to match the sounds in English, and that the spelling of many words did not match their pronunciation. The common view was that the language had become ‘corrupted’. One of the earliest books to advocate a reform of English spelling was John Hart’s Orthographie, published in 1569 (see facsimile below). Hart pointed out two spelling conventions which are still part of the modern English system, but which he did not use in his reformed spelling. The first was the use of a final ‘e’ to mark a preceding ‘long’ vowel, as in hate/hat. The second was the use of double consonants to mark a preceding ‘short’ vowel, as in matting/ mating and robbing/ robing.

006

The Great Vowel Shift  

Between the time of Chaucer in the late fourteenth century and Shakespeare two centuries later, all the long vowels in English spoken in the Midlands and South of England shifted their pronunciation in what has been called the Great Vowel Shift. John Hart’s reference to the ‘i’ vowel in exercise – that it was being pronounced as a diphthong by some speakers – is contemporary evidence of this shift. It was not complete by 1569, and there were both regional and social variations in dialect, but in time all the vowels were either raised or became diphthongs. However, right up until the present day, the spelling system in English has never been altered to fit these changed pronunciations. As a consequence, there are still only five letters corresponding to the fifteen vowels and diphthongs in Modern English.

Just as in Middle English there was no standard language, but a number of interrelated dialects, English today also consists of these dialects, spread throughout the world. However, in England people now tend to regard the Standard English dialect, with its ‘received pronunciation’ as ‘good’ or ‘correct’ English, looking down on the other regional and social dialects of English as substandard or inferior. This tendency is not new. Concern over differences in dialect dates back to the fourteenth century, with both Chaucer and Caxton referring to the ‘diversity’ of the English language. A written standard was the first form to develop. Educated men and women wrote in this standard form but continued to speak in the dialects of their regions. John Aubrey, writing in the seventeenth century, commented on Sir Walter Raleigh’s enduring dialect:

Old Sir Thomas Malett, one of the Justices of the King’s bench… knew Sir Walter, and I have heard him say, that notwithstanding his so great Mastership in Style and his conversation with the learnedest and politest persons, yet he spake broad Devonshire to his dying day.

 

Aubrey implies that this was somewhat unusual, and that gentlemen in his time did not speak in regional dialects at the Stuart Court, hinting that this would have been considered unfitting for learned and polite society. We also know, from surviving documents, that Raleigh often signed his name Rawley, clear evidence of how he himself must have pronounced it. Standard vocabulary and grammar eventually spread to spoken English as well as to written forms. By the end of the fifteenth century, there is less evidence in both printed and manuscript documents of the range of dialects in English. Regional and social varieties still flourished, but evidence for them is much more difficult to find. The language of informal letters or the dialogue of characters in prose drama is probably the nearest we can get to everyday speech in Elizabethan and Jacobean times. George Puttenham, writing in 1589 in The Arte of English Poesie, illustrates his awareness of the range of available regional and social varieties available before Standard English became a fully defined and accepted written variety (see the facsimile below):

007

Puttenham was expressing a concern that was common to many sixteenth century scholars and writers, that there was too great a ‘diversity’ in the language. These were not simply social and regional, but also national in their characteristics. The dialogue of characters in plays cannot be taken as completely authentic evidence of the spoken language, but may indicate some of the more obvious dialectical features of speech. In Shakespeare’s The Life of Henry the Fift, there is a comic episode involving four captains – Gower (an Englishman), ‘Fluellen’ (Llewelyn – Welsh), Mackmorrice (Scottish) and Iamy (Irish):

008

In general, reading texts from Shakespeare’s time onwards into the seventeenth century, we find fewer and fewer features of vocabulary and grammar that are archaic and unfamiliar, and it becomes more difficult to specify exactly what differences there are between older and contemporary English. Facsimiles or exact reproductions make the language of the 1620s look more unfamiliar than it really is. There were some obvious differences in spelling and punctuation, but commas, colons, full stops (‘pricks’) were all in use, as were exclamation and question marks. In pronunciation, the raising or diphthongisation of long vowels in the South and Midlands (the ‘Great Vowel Shift’) had taken place, but was not yet complete. In vocabulary, the adoption of a large number of Latin words into written language had been made easy by the previous adoption of hundreds of French words. At the same time, a number of prefixes and suffixes were also adopted and used with English words. In general terms, the grammar of English at the end of the sixteenth century was the same as English today, except for the use of personal pronouns such as thou, thee, thy, thine and ye. The relative pronoun ‘which’ was still common, but ‘who’ and ‘whom’ had also come into regular usage. With verbs, the third person, the ending ‘-eth’ (southern) as well as ‘-s’ (northern) was still in use, as in ‘he maketh’ and ‘she makes’. The inversion of subject and verb in the simple present and past interrogative forms was also still in use, as in ‘knowest thou?’ and ‘came he?’, but the use of the auxiliary ‘do’ had also become common, as in ‘dost thou know?’ or ‘did he come?’.

Source: Dennis Freeborn (1992), From Old English to Standard English. Basingstoke: Macmillan.

%d bloggers like this: