Archive for the ‘Latin’ Tag

Question Time: The Ten Challenges of the Risen Christ to His Followers, I.   Leave a comment

Part One: The Prelude and the Passion – The Questioning Messiah.

I never get tired of re-reading the gospel narratives of the Passion and Resurrection. As a teacher, I have always been interested in Jesus’ method of asking questions, teaching in a deductive manner which I have sought to use in my own teaching of the Humanities (mainly History and Religious Education) and, in the second half of my career, as a teacher and trainer of students and teachers of English as a Foreign Language. Deductive methods encourage diversity and critical thinking, as opposed to inductive approaches which encourage convergent thinking and focus on the transmission of knowledge, whether in terms of predetermined narratives or structural approaches to language teaching and learning. For Jesus, the books of the Torah, the Hebrew Law, and the eschatological narratives of the prophets were not set in stone but were organic, evolving in interaction with the hearts and minds of the people. That is how the gospels were formed, through a process of enquiry and interpretation.

Jesus did not tell his stories simply to answer questions (or, sometimes, to avoid answering them directly), but to provoke questions, to stab people wide awake, to make them think again, as Alan T Dale (1979) suggested. Dale pointed out that he chose his disciples from those who came up to him to ask him questions about what he was driving at. He didn’t want Yes-men, Dale went on, or people who didn’t want to do any hard thinking. I would add that such people only asked closed questions, requiring a ‘Yes/No’  answer, whereas Jesus preferred open questions; Who is my neighbour? rather than the ‘trick question’ of the religious leaders, Should we pay taxes to Caesar?

018

Dale argued that this approach has implications for us in reading the stories Jesus told. We mustn’t ask too quickly, What does this story mean? Instead, we must live with all the stories, not just a few familiar ones, and let them capture our imagination as real stories. We need to read and listen to each story as it was first told, as a whole story, and not to focus only on its moral or its message. The same is true of our need to read the stories about Jesus told by the gospel-writers. We need to suspend our disbelief when we read the accounts of his miracles, rather than approaching them with our own pseudo-scientific or sceptical, historicist, twenty-first-century constructs. This applies especially when we consider the resurrection narratives. Too often we make artificial divisions between the Ministry of Jesus and the Drama of his ‘Last Week’ and the following forty days. In fact, Jesus never stopped teaching, asking and provoking questions among his followers right up until his Ascension. He remained ready to talk about the great issues continuing to confront those who were his witnesses and missionaries, and to deal with, if not always answering, the questions which they raised.

001

On the cross, he quoted, as a poet himself, the psalmist’s desperate question, My God, my God, why hast thou forsaken me? (Psalm 22: 1) Matthew (27: 46) translates this from the Aramaic, Eli, Eli, lama sebachthani? Even then, he was teaching his Galilean witnesses in their own native language, perhaps also leading them in a protest against the authorities, both Roman and Jewish, whose representatives stood nearby, rather than railing against ‘divine providence’. The Judeans mistakenly thought he was calling for Elijah to come and rescue him. Jesus dies before he can continue reciting the Psalm, which goes on to refer to how they part my garments among them by throwing dice (v 18), just as Matthew describes the Roman guards doing after putting Jesus on the cross (v 35). John adds further significant detail to this event, describing how they divided his own clothes into four parts, one part for each soldier, and then took the purple robe, given in jest (in Luke’s account) by Herod Antipas to Jesus. It was made of one piece of woven cloth, without any seams in it. They decide not to tear it, but to throw dice to see who would get it. This happened, John tells us, in order to make the psalmist’s ‘prophecy’ come true:

They divide my clothes among themselves,

And gamble for my robe.

But in addition to this prophecy, the psalmist had answered his own cry when ending his poem on a triumphant note: 

For he hath not despised nor abhorred the affliction of the afflicted;

Neither hath he hid his face from him;

But when he cried unto him, he heard.

 

My praise shall be of thee in the great congregation;

I will pay my vows before them that fear him.

The meek shall eat and be satisfied;

They shall praise the Lord that seek him;

Your heart shall live forever.

 

All the ends of the world shall remember and turn to unto the LORD;

And all the kindred of the nations shall worship before thee.

 

For the kingdom is the LORD’S;

And he is the governor among the nations.

A seed shall serve him;

It shall be accounted to the Lord for a generation.

They shall come and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this.

002

Jesus must have been aware of the continuing content of the poem when he shouted out its first lines. He was interrupted by the mocking response of those who shouted abuse of the ignorant crowd who stood close-by and who, not understanding Aramaic, thought he was calling upon Elijah to come to his aid. The prophet had an important role in the Passover celebration since the last act of the Seder, the meal celebrating the unleavened bread, was the symbolic pouring of wine for him, when the door to the home was left open for him to enter and drink. We don’t know whether Jesus intended to recite the whole poem, but that he should choose to do so in his native tongue is hardly surprising, given his upbringing among the Galilean men and women who now stood in a group at a ‘safe’ distance from the Roman executioners, the chief priests and their Judean mob. The four soldiers, no doubt, had their orders to keep the revolutionary northern rabble at a safe distance in case there should be any attempt to remove their ‘Messiah’ from the cross, alive or dead. Only a few of Jesus’ close female relatives, together with John, were allowed to stand close enough to hold a brief conversation with him. Of those present, the gospels only refer to John and Mary, his mother, his aunt, Mary the wife of Cleopas and Mary Magdalene as witnessing the tragedy from the foot of the cross. Other women, including Salome, Mary the mother of James and Joseph, and the wife of Zebedee, were looking on from a distance, together with the rest of the male disciples.

002 (2)

The world Jesus had grown up in was full of burning questions which the people of Galilee were continually debating in a dialect that few outsiders, whether Graeco-Roman or Judean would understand. Why indeed, they asked, had their God abandoned them to these foreigners? The psalmist’s poetic hymn of protest would be written in their hearts and memorised, like any well-known folk song. Jesus was one of these simple folk, a Jew and a first century Palestinian, who thought as they did. But they were not fools and were capable of asking very shrewd questions. There were many among them who would not take what was reported, or even inherited, at face value. Reports, assumptions and traditional beliefs could be debated and challenged, or rejected and re-interpreted, as prophets like Nehemiah and Amos, and poets like the author of Job, as well as the psalmist, had shown.

017

The arguments had gone on, no less heated, between him and his disciples, walking along the dusty roads or in after-dinner conversations and discussions. Just as he chose these close friends from those who came back to him with open questions, so he encouraged them to keep asking genuine questions. He had no use for the common assumptions and assertions of social and religious orthodoxy. There were plenty of orthodox people around who wanted to stop questions being asked. Jesus would have agreed with Socrates in asking them – if you can’t ask questions, what is the point in living? That’s why his discourses, or conversations, with his disciples, remain so vivid in the memories of witnesses, even in the forty days between his resurrection and his ascension. It was as if the later conversations connected with the earlier ones in a way which now gave them full meaning: 

“People are talking about me,” said Jesus to his friends, as they were walking along the road. “Who do they say I am?”

“Some say John,” they told him. “Others say Elijah, and others say one of the great men of God.”

“But you,” said Jesus, “who do you say I am?”

“You’re God’s Chosen Leader!” said Peter. …

He went on to tell them that he himself – and his friends as well – would have to go through hard times. He would be treated as an enemy of the Jewish Leaders and would have to face death; but his death would not be the end. He was quite open about it. Peter took Jesus on one side and talked seriously to him. Jesus turned round and saw his other friends. He spoke seriously to Peter:

“Out of my sight, tempter!” he said, “You”re not thinking of what God wants. You’re talking like everybody else.”

(Mk. 8: 27-31, Dale’s New World paraphrase)

001 (3)

Peter and the other disciples had grown up with the idea that God’s chosen leader would establish some kind of national kingdom, with a warrior king like David and a new government. Jesus would have nothing to do with such ideas. He had not come to be that kind of king. There must indeed have been some serious words exchanged in his ‘private’ conversation with Peter. In his account, Mark uses a strong word for ‘rebuke’ or ‘talk straight’ three times, once by Peter and twice by Jesus. Peter could consider himself to have been given a serious ‘ticking off’, but the other disciples must also have thought Jesus’ discourse about suffering utterly impossible to believe. How, they would have asked, could God’s Chosen Leader suffer in any way or die at the hands of the foreigners? In a second difficult conversation, James and John, Jesus’ other fishermen friends, brothers and ‘sons of Zebedee’, came up to Jesus with a question which revealed their own prejudice, based on a general misconception about the ‘Messiah-ship’:

“Sir,” they said, “we’re going to ask you for something and we want you to do it for us.”

“What do you want me to do for you?” asked Jesus.

“When you are a real king,” they said, “make us the chief members of your government.”

“You don’t know what you’re talking about,” said Jesus. “Can you go through what I must go through?”

“Of course we can!” they said.

“You’ll go through what I must go through all right,” said Jesus. “But I can’t make anybody ‘a chief member of my government’. God has marked out my leaders.”

(Mk. 10: 35-45; Dale)

In his following discourse, Jesus goes on to turn upside down all accepted patterns of ‘greatness’ and what it means to be ‘Number One’. He describes himself as being a ‘slave’ or indentured ‘servant’. He was ‘the servant king’. How, on earth, his followers must have thought, could Jesus compare himself to a farm-labourer on one of the great estates owned by the foreign landlords?

The disciples sometimes recalled some very simple statements, or sayings, which Jesus gave in response to their questions. One of them was given in response to a complicated question by Simon Peter:

“Sir,” he said, ” how often can somebody treat me badly, and I forgive him and be friends with him again?

Will seven times be enough?”

“This isn’t something you can add up like sums,” said Jesus, “the answer is – every time.”  

Peter, being a fisherman, was probably good at sums, but he had a lesson or two to learn about forgiveness, not least his own. Jesus also warned people against taking disputes to court before trying to resolve them among themselves. He suggested that they should first ask themselves the question as to why they couldn’t make up their own minds about what was right and wrong and seek their own resolution to the conflict. All that courts could do was to impose fines and imprisonments, making matters worse, in many cases for both parties. In his controversial ministry, Jesus quickly provoked questions and debates. The fundamental question at stake was what does religion really mean? Is it a matter of rules and regulations? Are these at the heart of religion? Do they come first? Can we have too many of them? Can we begin to think more of them than we should? Are there not more important matters? Many of the questions which were asked by the Jewish Leaders of Jesus may seem petty and trivial to modern minds, but arose from this fundamental question about the nature of religion:

Why don’t these friends of yours keep the old customs? Why do they eat food with “dirty” hands?

Why do John’s friends fast, but your friends don’t?

Jesus’ answer was that the religious ‘Leaders’ were making the people do what they wanted them to do, rather than what God wanted them to do. God had said, Respect your father and mother, but they said that a man must give his money to the Temple first, and needn’t then give anything to his parents. So their “old custom” had taken the place of God’s original commandment. They were simply ‘hypocrites’, playing at being good. For Jesus, real religion was something much greater than keeping rules, however useful they may be in helping the people live in an orderly way. A man can live in such a way, yet still be very irreligious, as Jesus’ own questions to the ‘Leaders’ were designed to demonstrate:

Today is the Holy Day; is making a sick man better today right or wrong?

Is there any of you who wouldn’t pull his son out of the well he’d fallen into, even if it was the Holy Day?

002 (3)

As far as the question about the friends of John the Baptist fasting was concerned, Jesus recognised that they wanted to trap him into criticising John, who was more old-fashioned in his observance of basic religious rites, as his use of baptism in itself revealed. People recognised that John’s view of religion was different from that of Jesus, but the Galilean was careful not to answer the question in a way which would antagonise ordinary Judeans, and enable ‘the Leaders’ to drive a wedge between the two movements. Therefore, he responded with rhetorical questions which nevertheless confirmed his nonconformity:

Can guests at a wedding leave the wedding breakfast uneaten? What would the bridegroom think?

By his rhetorical response, Jesus showed that for him religion was not about ‘austerity’, especially one which was unequally imposed on impoverished people by those who had plenty, unlike John and his disciples, but about the celebration of life. To follow John was to follow a path of repentance, to follow Jesus was to rejoice. The true legacy of John the Baptist was turned against the Jewish leaders when they challenged him directly in the Temple about the way in which he had cleared the courts of store-keepers and bankers in what he intended as an ‘acted parable’, a public act of protest designed to demonstrate that God’s care was for all people:

“Who told you to do this sort of thing?” they asked.

“Who gave you the right to act like this?”

“I’ll ask you a question first,” said Jesus. “You answer my question and I’ll answer yours. You remember John the Baptist; was he God’s messenger, or just another of these mob-leaders?

You tell me.”

They didn’t know what to say. “If we say, ‘He was God’s messenger’, he’ll say … ‘Why didn’t you join him, then?’

If we say, ‘Oh, just one of these mob-leaders…’.” 

008

In asking them a closed question, Jesus was choosing to play them at their own game of entrapment in what was daily becoming a more intense stand-off. They hardly dared finish their sentence among themselves. They were frightened of the crowd of bystanders, for many of the ordinary pilgrims in the Temple regarded John as one of the prophets. They answered that they didn’t know, an option that the question did not allow, as every experienced teacher would point out to a recalcitrant student. So Jesus felt free to opt out of answering their original question. Instead, he told them a story, a parable about a landowner who sent servants to collect his rent, payment in kind, from his tenant-farmers. When they beat up the servants and sent them away empty-handed, he sent his only son, thinking that they would show him greater respect. But they killed him and threw his body outside the farm. This time, he ended his story with a question which he answered himself so that the Jewish Leaders would be in no doubt that the story was aimed at them:

What will the landowner do?

He will come himself, of course, and destroy those farmers and give the farm to others.

These questions and answers show how Jesus dealt with critics. He sometimes responded to a question with another question, trying to make people do their own thinking or to force them, as here, to confront their own hypocrisy and come out into the open. He was also quick to recognise when the question he was being asked was not a genuine one. The Jewish Leaders were like the tenant-farmers who were determined to make the Temple their temple rather than a house of prayer for all nations, as God had intended.  But then, they weren’t interested in asking what God really wanted them to do with it. It was no wonder that they made up their minds that they would not tolerate such radical challenges as these. Not only did they disagree with him fundamentally, but they were frightened that the common people, whose dislike for them was a thinly disguised reality, would take him seriously. That’s why they wanted him to answer their question by declaring that he was acting on God’s authority. Then they could use the Temple Guard to arrest him on a charge of blasphemy. But Jesus didn’t intend to be caught out as easily as that, making a direct statement which could be used against him in court.

009

The ‘Leaders’ may have made up their minds to put Jesus on trial in the Sanhedrin after this ‘interaction’, but they knew that a formal interrogation could only succeed against him if they had clearly witnessed statements of his that the chief priests would consider as evidence of blasphemy. Reports of rhetorical questions, figures of speech and parabolic discourse, no matter how radical, would not be enough to convict Jesus of Nazareth of a capital crime. They laid plans to have him arrested, but he kept out of reach, spending the winter in the countryside east of the River Jordan where their writ did not run. But when he came back to the city just before the Passover Festival in the spring, the authorities were ready to act. Two days before the Great Feast, Mark tells us, the Jewish Leaders met to find some way of getting hold of Jesus in order to kill him secretly. They wanted to do this before the main Pesach festival because they feared the people would riot. The eve of the festival, during the Feast of Unleavened Bread would present them with a better opportunity since each family would be celebrating their Seder meal in their own home. They planned, with the help of Judas Iscariot, to arrest him in the darkness of the night in the hillside olive groves outside Jerusalem.

011

Mark copied down the earliest account of what happened on that last night of Jesus’ life, but in many ways, John’s account is the fullest and most insightful. It begins with an acted parable, through which Jesus hopes to teach the disciples an important lesson about the new roles they are about to ‘inherit’ from him. By the door of every Palestinian home was kept a bowl of water, so that every visitor, removing their sandals, could have any residual sand from the dusty streets and roads removed. Very often one of the household servants would help them with this. It was not a major task since any self-respecting guest would have washed properly before leaving their own home. Perhaps there was no servant available to perform this task in the hired room since nearly all of them would have been allowed to go home to be with their own families. So, as the disciples came through the door, Jesus rose from the table, tied a towel around his waist, then poured some water into a washbasin and began to wash the disciples’ feet in turn. When he came to Simon Peter, the fisherman objected:

“Are you going to wash my feet, Lord?”

Jesus answered him, “You do not understand now what I am doing, but you will understand later.”

Peter declared, “Never at any time will you wash my feet!” 

“If I do not wash your feet,” Jesus answered, “You will no longer be my disciple.” …

After Jesus had washed their feet, he put his outer garment back on and returned to his place at the table.

“Do you understand what I have just done to you?” he asked.

“You call me Teacher and ‘Sir’, and it is right that you do so, because that is what I am. I, your Lord and Teacher, have just washed your feet. I have set an example for you, so that you will do just what I have done for you. I am telling you the truth: no slave is greater than his master, and no messenger is greater than the one who sent him. Now that you know this truth, how happy you will be if you put it into practice!”

This is Jesus, as Teacher, was using a method of deduction and example to demonstrate to his disciples how leaders must serve those they lead. In this case, he links the acted parable to a clear explanation, joined by a question, rather than leaving their understanding simply to permeate through their imaginations. They were devout and intelligent men, with a good understanding of the Scriptures, but when all was said and done they were still fishermen, used to hooking fish themselves rather than being hooked by intellectual discourse and inductive teaching. But how were they to be trained to teach themselves, to replace the master-teacher? He demonstrates how to use a physical ‘hook’ when seeking to ‘catch’ the imaginations of men. His non-traditional view of hierarchies of greatness and servitude was not easy for even the most erudite among them to grasp only with their minds, as some of the other intellectual interactions between Jesus and his disciples, already noted, suggest. At one and the same time, he is teaching them a lesson about greatness and keeping his promise to make them into fully trained, fully qualified fishers of men for when he is no longer with them. He has shown them how ‘to fish’ for themselves.

This is the heart of the story of Jesus, the point which John is making when, at the very beginning of his Book of the Passion (Jn. 13: 1-9), the great conclusion of his dramatic presentation of the ministry of Jesus, he places this story as the supremely characteristic story about Jesus. Jesus is teaching them to become both servants and masters; to become message-makers as well as messengers. They have reached the turning point in their training and personal development where they themselves must do what they have just been shown to him.

As he sat down with his twelve companions to share the Seder together, Jesus again ‘put the cat among the pigeons’ by telling them that one of their numbers would betray him. How could he be so hurtful? This time he was teaching them a lesson using an emotional hook. What upset them was that this meal was supposed to be the happiest time in the Jewish calendar, with the entire family sitting around the table. They would each have strong feelings, recollecting with great warmth the exchange of greetings, their childhood homes filled with light, and the meal itself with the four cups of wine, the ‘matzoh’, the cakes of bread, bitter herbs and sweet paste of almonds, apple and wine. The various parts of the meal reminded Jews of their deliverance from the cruelty and enslavement in Egypt. At the commencement of the meal, the youngest son in the family asked four traditional questions which his father would answer in full, showing the way in which the younger generation should be taught.

Jesus was now using an emotional ‘hook’ to teach them a hard, hurtful, experiential lesson about the real costs of family life and what we might call today, ‘tough love’. He wanted them to look forward to the pain and suffering to come, rather than simply looking back to past pleasures. Of course, as C. S. Lewis would remark, the one informs the other; it is not exclusive, but inclusive of the other. But family life is not one long party, as they themselves were soon to discover. Mark and all the other gospel writers tell us that the disciples began to react to Jesus’ interruption of these traditions by asking him, one after the other, Surely you don’t mean me, do you? Jesus answered:

It’s one of the “Twelve” … He is sharing this very meal with me. … What is going to happen is just what the Bible said would happen. But it will be a terrible thing for the man who betrays me; it would be better for him if he had never lived.

014

One of them is about to become the ‘black sheep of the family’ since every family must have one. In Matthew’s account, Judas is identified as ‘the traitor’ by Jesus. Luke also inserts a discourse about the continuing dispute among the disciples about ‘greatness’, similar in content to Jesus’ earlier conversation with James and John, and a recapitulation of the theme of the acted parable of feet-washing recorded by John. Jesus, perhaps referring to the Seder tradition of having the youngest son ask the four questions of his father, tells them:

… the greatest one among you must be like the youngest, and the leader must be like the servant.

Who is greater, the one who sits down to eat or the one who serves him?

The one who sits down, of course. But I am among you as the one who serves.

When the ‘supper’ was over, they sang a traditional hymn and walked out to the Mount of Olives on the way towards the village of Bethany, where Jesus was staying. On the way, he told them more directly, but still using metaphors from Scripture (Zechariah 13: 7), that their ‘family’ was about to be broken up:

I will strike the shepherd,

And the sheep will run away.   

Peter protested that though everyone else might let him down, he never would. But Jesus told him that before dawn that night, he, Peter, would say three times that he was no friend of his. Peter answered, even more hotly:

Say I’m no friend of yours? I’d die with you first.

Everybody else said the same. In John’s gospel, Peter wants to know what Jesus meant when he said, in conversation over supper, that they could not go where he was going. Jesus replies that he would follow him later, but Peter wants to know why he can’t follow him then and there since he is ready to die for him. Jesus asks him:

Are you really ready to die for me?

Jesus tells them not to be worried or upset, that there are many rooms in my Father’s house, and that he was going to prepare places for them there. Then Thomas asks him, ever the sceptic, his understanding frustrated by Jesus’ continual use of figures of speech:

Lord, we do not know where you are going; so how can we know the way to get there?

Jesus answers, again speaking figuratively:

I am the way, the truth, and the life; no one goes to the Father except by me. Now that you have known me … you will know my Father also, and from now on you do know him and you have seen him.

So Philip asks:

Lord, show us the Father; that is all we need.

Jesus answers him with questions:

For a long time I have been with you all; yet you do not know me, Philip? 

Whoever has seen me has seen the Father.

Why, then, do you say, “Show us the Father?”

Do you not believe, Philip, that I am in the Father and the Father is in me? 

More figures of speech, the disciples think. The other Judas, not Iscariot, asks him:

Lord, how can it be that you will reveal yourself to us and not to the world?

Jesus answers him:

Whoever loves me will obey my teaching. My Father will love him, and my Father and I will come to him and live with him. Whoever does not love me does not obey my teaching. And the teaching you have heard is not mine, but comes from the Father, who sent me.

Peace is what I leave you with; it is my own peace I give you. I do not give it as the world does. 

002

When they got to the olive groves, Jesus took Peter, James and John with him to the Garden of Gethsemane, across the Kidron Brook, asking them to keep watch while he prayed a little further on. When he returned to them, he found them asleep. He spoke to Peter:

Simon, are you asleep?

Weren’t you able to stay awake for even one hour?

So much, then, for Peter’s promises of providing protection for Jesus. Twice more he returned to them, finding them unable to keep their eyes open, and on the third occasion he remarked:

Are you still sleeping and resting?

Enough! The hour has come! Look, the Son of Man is now being handed over to the power of sinful men…

Judas Iscariot knew exactly where Jesus would be because Jesus had met his disciples there many times before. At that moment, Judas arrived with a gang armed with swords and clubs, sent there by the Jewish Leaders, some of whom are present, together with Temple Guards and a small group of Roman soldiers. The High Priests and the Sanhedrin did not have the power to arrest a citizen. That power belonged exclusively to the Roman procurator and court, which exercised direct rule over the whole of Judea. An arrest could only be carried out by a Roman guard on the orders of the Roman authorities in response to a complaint recognised under the Roman law. The Temple Guard, as their name suggests, were only responsible for keeping order within the Temple precincts. Besides their arms, they carried lanterns and torches. Luke has the most graphic portrayal of Judas’ betrayal, using the secret signal of a kiss:

He came up to Jesus to kiss him. But Jesus said, “Judas, is it with a kiss that you betray the Son of Man?”

Luke tells us that the disciples had two swords with them when they left the ‘upper room’. They make Jesus aware of this and he tells them, that is enough! Rather than meaning ‘that is sufficient’, he may well have meant ‘that is enough fighting talk’ in the light of what takes place subsequently, but this may have been a crucial misunderstanding of Jesus’ discourse in the previous passage. Now, as Jesus is about to be arrested, they spring into action…  

When the disciples who were with Jesus saw what was going to happen, they asked, “Shall we use our swords, Lord?”

They arrested Jesus, despite the attempts of Peter to prevent this by attacking the High Priest’s steward, Malchus. He drew his sword but succeeded only in cutting off the steward’s ear. In Matthew’s account, Jesus chided the assailant and challenges him with two questions:

Put your sword back in its place … All who live by the sword, will die by the sword …

Don’t you know that I could call on my Father for help, and at once he would send me more than twelve armies of angels?

But in that case, how would the Scriptures come true which say that this is what must happen? 

Do you think that I will not drink the cup of suffering which my Father has given me?

(Jn. 18: 11) 

In Luke’s gospel, Jesus remarks, Enough of this! By this, as in the ‘Upper Room’ before, he seems to have meant ‘enough of this fighting!’ He then heals the injured man before addressing the crowd of men, questioning their jurisdiction and the legality of them making an arrest not just outside the Temple precincts, but also outside the walls of Jerusalem:

Did you have to come with swords and clubs to capture me, as though I were an outlaw?

Day after day, I was with you in the Temple, and you did not arrest me.

But this is your hour to act, when the power of darkness rules.

Jesus himself offered no resistance. Then, just as he had predicted earlier that night, all the disciples ran away, including a certain young man, possibly Mark himself, some scholars suggest, dressed only in his linen night ‘shift’, whom the gang caught and tried to arrest. He managed to struggle free and ran away naked, leaving the ‘shift’ behind. This suggests that the young man may have been asleep in the house with the upper room, perhaps being sent to bed gone to bed after having asked the four questions at the commencement of the Seder. He would have been woken up by the sound of the disciples leaving, singing their hymn, and followed them through the olive groves. This somewhat ‘vivid’ account only appears in Mark’s gospel, hence the reason that some scholars regard it as a personal note which the other gospel-writers chose not to copy into their accounts, though they copied so much else of his basic narrative.

Jesus was taken to the High Priests’ house, where he is first interviewed by Annas, to whom he repeats the challenge about the legality of his arrest and the proceedings against him. He also suggests that a wide range of witnesses who heard him speak in the Temple should be called to testify, anticipating the kind of evidence which will be presented against him. For talking like this to the High Priest, he is struck by one of the guards. The Sanhedrin is beginning to assemble, called to an emergency session at midnight for the sole purpose of trying Jesus of Nazareth as a priestly court, although they were only supposed to act as a religious legislature. The timing of the hearing was also a breach of the accepted judicial process since the Roman law did not permit court hearings to be held after sunset, even as an emergency measure. Moreover, a trial for life was exclusively the prerogative of the Roman court, to be held only before the Roman Procurator. The ultra-vires practices of Annas and Caiaphas reveal the desperate position in which the Sanhedrin viewed the insecurity of their own situation as being undermined by the popularity of the Galilean’s teachings. Jesus challenges the irregularity of the proceedings by asking Annas to refer the matter to the Council, so Annas decides to let his son-in-law take charge of them.

Peter had followed Jesus at a distance from the olive groves, stopping in the courtyard of the house, where he sat down with the guards, warming himself by the fire. To begin with, Jesus remained silent in response to the accusations made against him, which were clearly based on false statements by the ‘witnesses’ called. However, the little-known Gospel of Nicodemus also reveals that there was a concerted attempt made to provide a defence of Jesus by men who knew that the very act of their challenge had signed and sealed their own death warrant. Caiaphas soon tired of this, however, and decided to prosecute the Galilean directly, placing him under oath (according to Matthew). In the confusion created by the confused testimony of the bribed ‘witnesses’, who contradicted each other, he saw the danger that the trial might collapse, thwarting his plans that one man should die for all the people. His decision to take the prosecution into his own hands was a legal travesty that went against all Jewish jurisprudence. He conducted a vindictive cross-examination of the Prisoner. Jesus seemed to remain unperturbed, offering no reply until Caiaphas asked him a closed question to which he had to respond under oath:

Are you the Messiah, the Son of the Blessed God?

To this, Jesus could only affirm his status, knowing that he was destined to die. This enabled Caiaphas to enter the charge of Blasphemy, asking the Council to decide on his guilt. Mark tells us that they all voted that he was guilty and agreed that he should be executed, although other sources suggest that some may have voted for the dismissal of the case and for Jesus to be released. In Luke’s narrative, Jesus initially answers this question by commenting on their method of interrogation, also making reference to their previous reluctance, in the Temple Courtyard, to answer his question about John the Baptist’s legacy:

“If I tell you, you will not believe me; and if I ask you a question, you will not answer … But from now on the Son of Man will be seated at the right side of Almighty God”.

They all said, “Are you, then, the Son of God?”

He answered them, “You say that I am”.

And they said, “We don’t need any witnesses! We ourselves have heard what he said.

Jesus’ answer is not as categorical in Luke’s account as in that of Mark, but his use of ‘I am’ seems to have been taken by the Sanhedrin to refer to the sacred word for God, ‘Yahweh’ in Hebrew, which only the chief priests were supposed to use, and only in worship. Its use by Jesus, even with ambivalence, would be considered blasphemous at the time. The next step was for him to be taken before the Roman Governor, Pontius Pilate since the Sanhedrin could not carry out the death sentence by itself under the dictated terms of the Roman occupation. Only the Roman Procurator could try such a case and only he could legally impose the death penalty. This Caiaphas demanded, but Pilate was only interested in executing those who threatened Roman law and order, on a charge of treason, and did not wish to be troubled with all the charges brought against Jesus by the chief priests, especially those of blasphemy. The Romans were disparaging rather than respectful of the Jews’ religion and regarded all Jews, including their leadership, with contempt and scorn as vassal subjects of the Roman Empire. The rather weak claims that Jesus had been heard misleading our people, and telling them not to pay taxes to the Emperor were worthy of a whipping, nothing more. Their third accusation, that he was claiming that he himself is the Messiah, a king, was rather more interesting for the Governor, so his question to Jesus was simple:

Are you the king of the Jews?

In John’s gospel, Jesus answered:

Does this question come from you or have others told you about me? 

Pilate replied, frustrated by what he took to be an avoidance strategy:

Do you think that I am a Jew? It was your own people and the high priests who handed you over to me. What have you done?

Jesus mystified Pilate even more by his response:

My kingdom does not belong to this world; if my kingdom belonged to this world, my followers would fight to keep me from being handed over to the Jewish authorities. No, my kingdom does not belong here! 

So Pilate repeated his original question:

Are you a king, then?

Jesus spoke of truth to challenge Pilate’s view of power:

You say that I am a king. I was born and came into the world for this one purpose, to speak about the truth. Whoever belongs to the truth listens to me.

By replying “so you say” to Pilate’s core question, Jesus was pointing out that this was something that he could neither affirm or deny, but only Pilate to decide, not something that he himself had claimed. Jesus had claimed to be the ‘Messiah’ but he had been consistent that this did not mean that he was an earthly ‘king’ like Herod the Great or the other Jewish rulers tolerated by the Romans. Nevertheless, this was the charge which Pilate entered. Pilate responds to Jesus’ attempt to explain his real purpose, infamously, with the question:

And what is truth?

023

The writer of the score of Jesus Christ Superstar, Tim Rice, added the words, “We both have truths, are mine the same as yours?” This follow-up question emphasises the essential clash between Graeco-Roman and Jewish thought. For the former, ‘truth’ could be relative and plural, whereas, for Jews, there was only one eternal truth, that given by God through the Law. The question as to who best represented this truth, the Jewish Leaders or Jesus, was what the trial in the Sanhedrin had been about. Jesus had also claimed that his purpose was not to change the Law, but to fulfil it and to make it universal. Temporal powers could not determine this real truth, or change it. But, as one modern poet has put it, Pilate would not stay for an answer. Instead, according to John, he went back outside and asked the crowd outside his palace, the chief priests’ Judean ‘rent-a-mob’, if, according to the custom, they wanted him to set Jesus, ‘the king of the Jews’ free, or to release Jesus Barabbas the bandit. The chief priests incited the crowd to shout for Barabbas, who had been charged with murder, committed during the recent riot which he had fermented. Barabbas was released, though two lesser-known bandits were later executed with Jesus.

During his ‘interview’ with Pilate, the governor, finding no reason to condemn this man, discovered that Jesus is a Galilean. Luke inserts a section describing a further hearing before Herod Antipas, who was in charge of the northern territories or ‘tetrarchy’ of Palestine, including Galilee. We are told that Herod was interested in Jesus as a miracle-worker, and had been wanting to meet him for a long time. Besides wanting Jesus to perform a miracle for him, he asked Jesus many questions, but Jesus made no answer. So his soldiers made fun of him, putting a kingly purple robe on him, in which they sent him back to Pilate. The Governor was still not convinced that this prisoner deserved death, according to Luke. He tried to appease the crowd outside his palace, but they answered back that, according to Jewish law, his death was required on the charge of blasphemy, because he claimed to be the Son of God. Pilate understood the ‘claim’ of Jesus to be ‘a king’, but not this claim to be divine. His multi-theistic views made him nervous about killing someone claiming divine powers. What if Jesus did, indeed, possess such powers. So he went back into the palace and asked Jesus:

Where do you come from?

But Jesus did not answer, though, as Pilate himself pointed out, the governor had the authority to set him free, or to have him crucified. This confirms that, ultimately, the decision to have Jesus crucified was a Roman one. Jesus told him that the authority he had over him as governor was given to him by God and that the man who had handed him over for sentence, the High Priest, was guilty of a worse sin. Even if his ‘sin’ were seen as a lesser one, he might still incur the displeasure of the gods. Pilate tried to have Jesus released, but the chief priests threatened to have reports sent to the Emperor showing how Pilate was a friend of a rebel, and therefore disloyal. They claimed to be more loyal to the Emperor than him, getting the crowd to shout, the only king we have is the Emperor. With that, the fate of Jesus of Nazareth, the King of the Jews, was sealed. Pilate decided on the answer to his own question to Jesus, even if Jesus himself had only really answered the question put to him by Caiaphas.

Matthew’s gospel records (27: 19) that Pilate’s wife had a dream on the night of the trial of Jesus before the Sanhedrin, which led her to plead with him to have nothing to do with the trial of ‘that just man’. Pilate usually deferred to his wife, since he owed his exalted position to he social eminence his marriage had brought. His wife was Claudia Procula, the illegitimate daughter of Claudia, the third wife of Tiberius Caesar, and grand-daughter of Augustus Caesar. Pilate knew that the Emperor, against whom he had plotted, was very fond of his step-daughter and, being an astute politician, he granted her every wish and whim. For him to deny Claudia’s urgent request demonstrates how seriously Pilate considered the possibility that news of his ‘weakness’ in this case might get back to the Emperor. Either way, he couldn’t win, but he had much more to lose from failing to appease Caiaphas, who may have known of his previous plotting against Tiberius Caesar. At heart, Pilate was not in sympathy with the demands of Caiaphas and the Sadducees, finding no basis in their charges against Jesus of Nazareth, but he dared not risk his public position because of private forebodings. So he acceded to the murderous demands of the chief priests. The dream that tortured Pilate’s wife on the previous night had foretold disaster if he judged Jesus. It came true when later, according to Eusebius, Pilate committed suicide. 

The accounts of the crucifixion in the synoptic gospels were written down later in the first century at a time when there was much bitterness between the Jewish and Christian communities. The gospel-writers, therefore, emphasise the Jewish role in Jesus’ death, that is the role of the Temple authorities. Matthew’s account goes further than this, in attributing responsibility to the crowd and having Pilate wash his hands in front of them, but even Matthew agrees that the chief priests acted as ‘cheerleaders’ among the crowd. Those who cried ‘crucify!’ outside Pilate’s palace were not likely to have included the pilgrims from Galilee and elsewhere who were entering the city that morning and who would have been directed to the Temple, neither were they Judeans from outside the city, of whom the authorities were afraid. They were more probably the same ‘gang’ or ‘mob’ whom the chief priests had sent to the Mount of Olives to arrest Jesus the previous night, mixed together with the ‘bandits’ who shouted for Barabbas’ release. If the Temple authorities were unscrupulous and desperate enough to pay Judas for handing Jesus over to them, dismissing him out-of-hand when he tried to stop the execution, there can be little doubt that they would pay the same crowd who had accompanied him to make sure that Pilate couldn’t release Jesus of Nazareth.

Can there be any doubt that Pilate made the irrevocable decision to have Jesus crucified? After all, any suggestion of a threat to the Roman ‘Pax’, especially at the height of the festival, would have forced the Governor to act quickly. The fact that some of Jesus’ followers were known to have been armed the previous night during his arrest would have left him no room for manoeuvre unless the crowd had demanded his clemency for the Galilean radical rather than the Judean Zealot. Both, as far as Pilate was concerned, posed a physical threat to Rome’s rule. Jesus was executed by the Roman governor on political grounds, as ‘The King of the Jews’. The charge of high treason against Caesar stood and was fastened to the cross. John tells us that the notice was written in Hebrew, Latin and Greek. He also tells us that the chief priests tried to persuade Pilate to change the wording to This man said, I am the King of the Jews, but that the Governor refused either to remove it or to change the words. He told them What I have written stays written.

From the beginning to the end the arrest and dual trial was a vicious frame-up, a betrayal and a travesty of justice. From the dark hour in the garden to the crucifixion, the plot was hurried to its conclusion by the High Priests and the Sadducee Party. The murmurings among the people had been growing louder and, following the fatal verdict, the whole of Jerusalem seethed with fear and unrest. Caiaphas and his fanatical collaborators had triumphed but the Romans still held the lash and would not hesitate to use it unmercifully on the slightest provocation or interference. So greatly did terror prevail throughout Jerusalem that everyone known to have associated with Jesus in even the slightest way fled into hiding. As mentioned above, most of the disciples had fled from the Mount of Olives. Of the twelve, only John is recorded by name as being present at the crucifixion. He stood at the foot of the cross with Mary, the mother of Jesus, her sister and Mary Magdalene.

003

The Bethany sisters, Martha and Mary, are not mentioned by name in the account of the crucifixion, but they may well have been in the crowd of women who had followed Jesus out of Jerusalem, weeping. It was only natural for them since the account of the raising of Lazarus suggests that they already knew many Judeans, including supporters of the Pharisees, who had reported on the event to the chief priests. The raising of Lazarus had attracted a great deal of attention, making the sisters vulnerable as well. The miracle had added greatly to Jesus’ popularity among Judeans, and the chief priests were jealous, so Caiaphas and his father-in-law Annas, the reigning High Priests, hatched a plot in the Sanhedrin to have both Jesus and Lazarus killed. The threat had been so severe that Jesus had gone into hiding in the Judean desert town Ephraim, with his disciples, probably tipped off by his supporters in the Sanhedrin.

006 (2)

The chief priests had succeeded in having Jesus executed, so it was only a matter of time before they would come for Lazarus. The two sisters were probably safer in public among their many Judean friends, rather than being seen with their Galilean guests. Luke implies that when the ‘women of Salem’ returned to their homes following his death, those ‘who knew Jesus personally’ joined the Galileans watching from a distance as Joseph of Arimathea wrapped the body in a linen cloth. Luke records the group of women following Joseph to his nearby unused tomb, carved out of the solid rock in the Skull-shaped quarry which had been transformed into a garden. They watched carefully how Joseph placed the body in the tomb so that they would know exactly how to locate both the tomb and the body within it when they came back after the Sabbath to complete the embalming process which Joseph and Nicodemus were to begin before dusk. They went ‘home’, probably to where they were staying in Bethany, and prepared the spices and perfumes for the body.

The death of Jesus, we know now, was not the end, but the beginning. The stories of his life and ministry are not cold historical accounts. They were all written in the blaze of light created by the amazing new experiences which followed his death. We need to consider the reports of these decisive experiences not as though they were something that just happened in the past, but which have an enduring contemporary quality for all who have subsequently accepted Jesus as Lord. Without them, there would have been no contemporary Christian community; only, possibly, a dwindling Jewish sect, one among many, which would most likely have been scattered and destroyed in the war of AD 66-70. Neither, of course, would there have been two millennia of Christianity, European Christendom, and a world-wide Christian faith, with its many churches. That is why, fundamentally, we cannot separate Jesus as the master-teacher from Jesus as Lord, and why we cannot suspend our belief in what is reported to have happened after his crucifixion if we seek to own the title ‘Christian’.

Sources:

Robert C. Walton (ed.) (1970), A Source Book of the Bible for Teachers. London: SCM

George F. Jowett (1961), The Drama of the Lost Disciples. London. Covenant Publishing.

Briggs, Linder & Wright (eds.)(1977), The History of Christianity: A Lion Handbook. Berkhamsted: Lion Publishing.

Alan T. Dale (1979), Portrait of Jesus. Oxford: Oxford University Press.

Egalitarian millenarianism, Reformation and Reaction in Europe, 1452-1535: Part Three   Leave a comment

004

Part Three – From Zwickau to Worms: Martin Luther and Thomas Müntzer:

Thomas Müntzer was born into modest comfort in Thuringia in 1488 or 1489. When he first came clearly into public view, in his early thirties, Müntzer appears neither as a victim nor as an enemy of social injustice but rather as an ‘eternal student’, extraordinary learned and intensely intellectual. After graduating from university he became a priest and led a restless, wandering life, always choosing places where he could hope to further his studies. Profoundly versed in the Scriptures, he learned Greek and Hebrew, read patristic and scholastic theology and philosophy, also immersing himself in the writings of the German mystics. Yet he was never a pure scholar; his voracious reading was carried on in a desperate attempt to solve a personal problem. For Müntzer was at that time a troubled soul, full of doubts about the truth of Christianity and even about the existence of God but obstinately struggling after certainty, in fact in that labile condition which so often ends in a conversion.

Müntzer came from Zwickau and revived some of the ideas of the earlier ‘prophets’ from that town, but with much greater allure because of his learning, ability and intense enthusiasm. Müntzer held, with the Catholic Church, that the Bible is inadequate without a divinely inspired interpreter, but that interpreter is not the Church nor the pope but the prophet, the new Elijah, the new Daniel, to whom is given the key of David to open the book sealed with seven seals.

Martin Luther, who was some five or six years older than Müntzer, was just then emerging as the most formidable opponent that the Church of Rome had ever known and also, if only incidentally and transiently, as the effective leader of the German nation. In 1519 he had questioned the supremacy of the Pope in public disputation with John Eck in Leipzig and in 1520 he published, and was excommunicated for publishing, the three treatises which formed the manifestos of the German Reformation. During the summer of 1520, he delivered to the printer a sheaf of tracts which are still referred to as his primary works: The Sermon on Good works in May, The Papacy at Rome in June, and The Address to the German Nobility in August. The Babylonian Captivity followed in September and The Freedom of the Christian Man in November. The latter three were more immediately pertinent to the controversy with the Papal Curia.

The most radical of these three in the eyes of contemporaries was the one dealing with the sacraments, entitled  The Babylonian Captivity, with reference to the enslavement of the sacraments of the Church. This assault on Catholic teaching was more devastating than anything that had preceded it: and when Erasmus read the tract, he exclaimed, “the breach is irreparable.” The reason was that the pretensions of the Roman Catholic Church rested so completely on the sacraments as the exclusive channels of grace and upon the prerogatives of the clergy, by whom the sacraments were administered. Luther with one stroke reduced the number of sacraments from seven to two. Confirmation, marriage, ordination, penance, and extreme unction were eliminated. The Lord’s Supper and baptism alone remained. According to Luther, a sacrament must have been directly instituted by Christ and must be distinctively Christian. He did not utterly abolish penance, recognising the need for contrition and regarding confession as useful, provided it was not institutionalised. The key point of divergence was with regard to absolution, which he said was only a declaration by a man of what God had decreed in heaven and not a ratification by God of what that man had ruled on earth.

In Luther’s eyes, the Church had made the sacrament of the mass mechanical and magical. He, too, would not subject it to human frailty and would not concede that he had done so by positing the necessity of faith, since faith was a gift from God, but given when, where and to whom he will and efficacious without the sacrament, whereas the sacrament was not efficacious without faith. On this belief, Luther affirmed:

I may be wrong on indulgencies, but as to the need for faith in the sacraments I will die before I will recant. 

This insistence upon faith diminished the role of the priests who may place a wafer in the mouth but cannot engender faith in the heart. Neither is Christ sacrificed in the mass because his sacrifice was made once and for all upon the cross, but God is present in the elements because Christ, being God, declared, “This is my body.” The ‘official’ view called transubstantiation was that the elements retained their accidents of shape, taste, colour and so on, but lose their substance, for which is substituted the substance of God. Luther rejected this position on rational rather than biblical grounds. The sacrament for him was not a chunk of God fallen like a meteorite from heaven. God does not need to fall from heaven because he is everywhere present throughout his creation as a sustaining and animating force, and Christ as God is likewise universal, but his presence is hidden from human eyes. For that reason, God has chosen to declare himself to mankind at three loci of revelation. The first is Christ, in whom the word was made flesh. The second is Scripture, where the word uttered is recorded. The third is the sacrament, in which the Word is manifest in food and drink. The sacrament does not conjure up God as the witch of Endor but reveals him where he is.

Nonetheless, Luther’s view of the Lord’s Supper pointed the Church in one direction and his view of baptism pointed it to another. That is why he could be at once to a degree the father of the Congregationalism of the Anabaptists and of the territorial church of the later Evangelicals. This was the product of Luther’s individualism, not that of the Renaissance Humanists, but the fulfilment of the individual’s capacities; it is not the individualism of the late scholastic, who on metaphysical grounds declared that reality consists only of individuals and that aggregates like Church and State are not entities but simply the sum of their components. Luther was not concerned to philosophise about the structures of the Church and State; his insistence was simply that every man must answer for himself to God. That was the extent of his individualism.

Baptism rather than the Lord’s Supper was, for Luther, the sacrament which linked the Church to society. For the medieval Christian community, every child outside the ghetto was by birth a citizen and by baptism a Christian. Regardless of personal conviction, the same persons constituted the State and the Church. An alliance of the two institutions was thus natural. Here was a basis for Christian society. The greatness and the tragedy of Luther were that he could never relinquish either the individualism of the eucharistic cup or the corporatism of the baptismal font. This doctrinal duality would have made him a troubled spirit in a tranquil age, but his age was not tranquil. Rome had not forgotten him. The lifting of the pressure on him was merely opportunistic, with the papacy waiting for the arrival of the Most Catholic Emperor in Germany,  from Spain,  before resuming its persecution of Luther. On 10 October, Luther received the Papal Bull, Exsurge Domine, excommunicating him.

005

The Bull was sparse in its reproof. Luther’s views on the mass were condemned only at the point of the cup to the laity. None other of the seven sacraments received notice, except for penance. There was nothing about monastic vows, only a disavowal of Luther’s desire that princes and prelates might suppress the sacks of the mendicants. There was nothing about the priesthood of all believers. The articles centred on Luther’s disparagement of human capacity even after baptism, on his derogation from the power of the pope to bind and loose penalties and sins, from the power of the pope and councils to declare doctrine, from the primacy of the pope and of the Roman Church. The charge of Bohemianism had plainly lodged, because he was condemned on the score of introducing certain of the articles of John Hus. Luther’s articles were not pronounced uniformly heretical but condemned as heretical, or scandalous, or false, or offensive to pious ears, or seductive of simple minds, or repugnant to Catholic truth, respectively. The entire formula was stereotyped and had been used in the condemnation of Hus. Despite his initial blasts against the Bull, Luther’s prevailing mood was expressed in a pastoral letter to a minister who was prompted to leave his post, written in October:

Our warfare is not with flesh or blood, but against spiritual wickedness in the heavenly places, against the world rulers of this darkness. Let us then stand firm and heed the trumpet of the Lord. Satan is fighting, not against us, but against Christ in us. We fight the battles of the Lord. Be strong therefore, if God is for us, who can be against us?…

If you have the spirit, do not leave your post, lest another receive your crown. It is but a little thing that we should die with the Lord, who in our flesh laid down his life for us. We shall rise with him and abide with him in eternity. See then that you do not despise your holy calling. He will come, he will not tarry, who will deliver us from every ill. 

001

Meanwhile, Luther had already published another mighty manifesto of Reformation in his Address to the German Nobility. The term ‘nobility’ was used, in a broad sense, to cover the ruling classes in Germany from the emperor down. Some contend that in this tract Luther broke with his earlier view of the Church as a persecuted remnant and instead laid the basis for a church allied with and dependent on the State.  Luther adduced three grounds for his appeal. The first was simply that the magistrate was the magistrate, ordained by God to punish evildoers. All that Luther demanded of him was that he should hold the clergy to account before the civil courts, that he should protect citizens against ecclesiastical extortion and that he should vindicate the state in the exercise of its civil functions, free from clerical interference. The theocratic pretentiousness of the Church was to be rejected.

Yet Luther was far more concerned for the purification of the Church than for the emancipation of the state. The second ground was that the Church’s temporal power and inordinate wealth must be stripped away in order to emancipate it from worldly concerns and enable it to better perform its spiritual functions. He used the language of the Christian society in asserting that the temporal authorities are baptised with the same baptism as we, building upon the sociological sacrament administered to every babe born into the community. In such a society, Church and State are mutually responsible for the support and correction of each other. His third ground for the appeal was that magistrates were fellow Christians sharing in the priesthood of all believers, which was made to rest on the lower grade of faith implicit in the baptised infant. Luther’s whole attitude to the reformatory role of the magistrate was essentially medieval, but it was deeply religious in tone. The complaints of Germany were combined with the reform of the Church, and the civil power itself was directed to rely less on the arm of the flesh than upon the hand of the Lord.

002

Underlying his ‘appeal to Caesar’ was a deep indignation against the corruption of the Church, however, as again and again the pope was shamed by a comparison with Christ (seen in the cartoon by Cranach above). This theme went back through Hus to Wyclif. In contrast to the pope’s view that promises to heretics are not binding, Luther argues that heretics should be vanquished with books, not with burnings. He ended his Address to the German Nobility with an uncompromising appeal to heaven:

O Christ, my lord, look down. Let the day of thy judgment break and destroy the devil’s nest at Rome!

007 (2)

In the meantime, the papal bull was being executed in Rome and Luther’s books were being burned in the Piazza Navona. The bull was printed and sealed for wider dissemination. The two men charged with this task as papal nuncios were John Eck and Jerome Aleander, a distinguished Humanist and former rector of the University of Paris. But in the Rhineland, the emperor ruled only by virtue of his election. When at Cologne on 12 November Aleander tried to have a bonfire, having gained the consent of archbishop, the executioner refused to proceed without an express imperial mandate. The archbishop asserted his authority, and the books were burned. At Mainz, at the end of the month, the opposition was more violent. Before applying the torch, the executioner asked the assembled crowd whether the books had been legally condemned. When they, with one voice, cried “No!”, he stepped down and refused to act. Aleander again appealed to Albert, the archbishop, and secured his authorisation to destroy a few books the following day. The order was carried out by a gravedigger with no witnesses apart from Aleander and a few women who had brought their geese to market. Aleander was pelted with stones and had to be rescued by the abbot. Ulrich von Hutten came out in verse with an invective both in Latin and German:

 O God, Luther’s books they burn.

Thy godly truth is slain in turn.

Pardon in advance is sold,

And heaven marketed for gold

The German people is bled white

And is not asked to be contrite.

 

To Martin Luther wrong is done –

O God, be thou our champion.

My goods for him I will not spare,

My life, my blood for him I dare.

003

Luther’s ‘private’ response to receiving the papal bull, given in his letter to Spalatin, to which he appended a copy of his reply in Latin, Against the Execrable Bull of Antichrist, was apocalyptic in tone and content:

When since the beginning of the world did Satan ever so rage against God? I am overcome by the magnitude of the horrible blasphemies of this bull. I am almost persuaded by many and weighty arguments that the last day is on the threshold. The Kingdom of Antichrist begins to fall. I see an unsuppressible insurrection coming out of this bull, which the Roman ‘curia’ deserves.

His public pronouncements were also, now, almost equally uncompromising in their millenarianist, direct condemnation of the ‘curia’:

You then, Leo X, you cardinals and the rest of you at Rome, I tell you to your faces: “If this bull has come out in your name then… I call upon you to renounce your diabolical blasphemy and audacious impiety, and, if you will not, we shall all hold your seat as possessed and oppressed by Satan, the damned seat of Antichrist, in the name of Jesus Christ, whom you persecute.”

004

He added the caveat, however, that he was still not persuaded that the bull was the work of the pope, but rather that of that apostle of impiety, John Eck. Nevertheless, as to the content of his reply, he left his readers in no doubt of his determination to hold to the beliefs he had expressed in it and his previous articles:

It is better that I should die a thousand times than that I should retract one syllable of the condemned articles. And as they excommunicated me for the sacrilege of heresy, so I excommunicate them in the name of the sacred truth of God. Christ will judge whose excommunication will stand.

Two weeks after the appearance of this tract another came out so amazingly different as to make historians wonder if it was written by the same man. It was entitled Freedom of the Christian Man and commenced with a deferential address to Leo X. In it, he issued a disclaimer of personal abusiveness and a statement of faith. He was not fighting a man, but a system. Then followed Luther’s canticle of freedom, but if he supposed that this would mollify the pope, he was naïve. The deferential letter itself denied the primacy of the pope over councils, and the treatise asserted the priesthood of all believers. The pretence that the attack was directed, not against the pope, but against the curia is the device commonly employed by constitutionally minded revolutionaries who do not like to admit that they are rebelling against a head of a  government or church.

Although it was to be many years before Evangelical churches appeared on a territorial basis, there now existed a recognisable Lutheran party among the German ‘nobles’ to whom Luther had appealed. Many of the clergy also joined it, though they clung firmly to ‘the old religion’. It was as a follower of Luther that Thomas Müntzer first broke away from Catholic orthodoxy; all the deeds which have made him famous were done in the midst of the great religious earthquake which first cracked and at length destroyed the massive structure of the medieval Church. Yet he himself abandoned Luther almost as soon as he had found him; it was in ever fiercer opposition to Luther that he worked out and proclaimed his own doctrine.

What Müntzer needed if he was to become a new man, sure of himself and of his aim in life, was not to be found in Luther’s doctrine of justification by faith alone.  It was to be found, rather, in the militant and bloodthirsty millenarianism that was unfolded to him when in 1520 he took up a ministry in the town of Zwickau and came into contact with a weaver called Nikla Storch. Zwickau lies close to the Bohemian border, where Storch himself had been born. It was essentially the old Táborite doctrines which were being revived in his teaching. He proclaimed that now, as in the days of the Apostles, God was communicating directly with his Elect; the reason for this was that the Last Days were at hand. First, the Turks must conquer the world and Antichrist must rule over it; but then, and it would be very soon, the Elect would rise up and annihilate all the godless so that the Second Coming could take place and the millennium begin. What most appealed to Müntzer in this programme was the war of extermination which the righteous were to wage against the unrighteous. Abandoning Luther, who had the previous year refused to lead a knights’ crusade with Hutten, he now talked and thought only of the Book of Revelation and of such incidents from the Old Testament of as Elijah’s slaughter of the priests of Baal, Jehu’s slaying of the sons of Ahab and Jael’s assassination of the sleeping Sisera. Contemporaries noted and lamented the change that had come over him, the lust for blood which at times expressed itself in sheer raving. By contrast, for all his use of apocalyptic tropes to attack the papacy, Luther wrote to Spalatin in January 1521:

I am not willing to fight for the gospel with bloodshed… The world is conquered by the Word, and by the Word the Church is served and rebuilt. As Antichrist rose without the hand of man, so without the hand of man will he fall. 

For Müntzer, the Elect must prepare the way for the Millennium. Like Luther, however, he believed that he who would be saved must be prepared to suffer as the historical Christ had done, must be purged of all self-will and freed from everything that binds him to the world and to created beings. ‘The Cross’ may include sickness and poverty and persecution, all of which must be borne in patience, but above all, they will include intense mental agonies, weariness with the world and with oneself, loss of hope, despair, terror. According to Müntzer, but also in traditional doctrine, only when this point has been reached, when the soul has been stripped utterly naked, can direct communication with God take place. Such beliefs had been held by many Medieval Catholic mystics, but when Müntzer came to speak of the outcome of this suffering, he followed an altogether less orthodox tradition. For him, once ‘the living Christ’ enters the soul it is for evermore; the man so favoured becomes a vessel of the Holy Spirit. Müntzer even speaks of his ‘becoming God’; endowed with perfect insight into the divine will and living in perfect conformity with it, such a man is incontestably qualified to discharge the divinely appointed eschatological mission. That is precisely what Müntzer claimed for himself.

As soon as Storch had enabled him to find himself Müntzer changed his way of life, abandoning reading and the pursuit of learning, condemning the Humanists who abounded among Luther’s followers, ceaselessly propagating his eschatological faith among the poor. In the middle of the fifteenth-century silver-mines had been opened up at Zwickau, turning the town into an important industrial centre, three times the size of Dresden. From all over southern and central Germany labourers streamed to the mines, with the result that there was a chronic surplus of manpower. Moreover, the uncontrolled exploitation of the silver ore resulted in an inflation which reduced all the skilled workers, including those in the traditional weaving industry, to near-penury. A few months after he arrived at Zwickau, Müntzer became a preacher at the church where the weavers had their special altar, and he used the pulpit to denounce the local preacher, a friend of Luther’s, who enjoyed the favour of the well-to-do burghers. Before long the whole town was divided into two hostile camps and the antagonism between them was becoming so sharp that violent disorders seemed imminent.

Müntzer was readily able to find support for his view of the spirit in the Scripture itself, where it is said that the letter killeth, but the spirit giveth life (II Cor. 3:6). Luther replied that of course the letter without the spirit is dead, but the two are no more to be divorced than the soul is to be separated from the body. The real menace of Müntzer in Luther’s eyes was that he destroyed the uniqueness of Christian revelation in the past by his elevation of revelation in the present. In his own experience, Luther had no great contemporary revelation of his own. On the contrary, in times of despondency, the advice to rely upon the spirit was for him a counsel of despair, since within he could find only utter blackness. In such times, only the assurance he received from the written Word of God of the stupendous act of God in Christ would suffice. Luther freely avowed his weakness and his need for historic revelation. Had Müntzer drawn no practical consequences from his view, Luther would have been less outraged, but Müntzer proceeded to use the gift of the Spirit as a basis for the formation of a church. He is the progenitor of sectarian Protestant theocracies, based not as in Judaism primarily on blood and soil, nor as in Catholicism on sacramentalism, but rather on inner experience and the infusion of the Spirit. Those who are thus reborn can recognise each other and can join a covenant of the Elect, whose mission is to erect God’s kingdom.

Müntzer did not expect the elect to enter into their inheritance without a struggle. They would have to slaughter the ungodly. At this point, Luther was horrified because the sword is given to the magistrate, not the minister, let alone to the saints. In the struggle, Müntzer recognised that many of the godly would fall, and he was constantly preaching on suffering and cross-bearing as a mark of the elect. Luther was often taunted as “Dr Easychair and Dr Pussyfoot,” basking in the favour of the princes. His reply was that the outward cross is neither to be sought nor evaded. The constant cross is suffering within. So, who was really the champion of the inner spiritual life?

Meanwhile, Luther was himself facing a divided public opinion. Those who were for him were numerous, powerful and vocal. Aleander, the papal nuncio in Germany, reported that nine-tenths of the Germans cried “Luther” and the other one-tenth, “Death to the pope.” This was undoubtedly an exaggeration as far as the Germans were concerned, but even if it were true, there was by now a middle party, both within the German states and more broadly in Europe, headed personally by Erasmus, who, despite his statement that the breach was irreparable, did not desist from efforts at mediation and even penned a memorandum proposing the appointment by the emperor and the kings of England and Hungary of an impartial tribunal. The Erasmians as a party sensed less than their leader the depth of the cleavage between Luther and the Church and between Luther and themselves.

Curiously, however, some of the greatest obstructionists were in the Vatican, because the pope had seen his worst fears realized in the election of Charles as emperor, and was trying to curb his power by supporting France. But Charles, for all his Spanish orthodoxy, knew how to use Luther as a weapon in this power struggle. At the same time, Aleander was intimidated by Hutten’s fulminating, and when the pope sent his bull of excommunication against both Luther and Hutten, Aleander withheld the publication and sent it back to Rome to have Hutten’s name removed. Such communications took months, which explains why Luther was actually outlawed by the empire before he was formally excommunicated by the Church.

Where, how and by whom his case should be handled was, therefore, the dilemma which was faced by Charles V. A decision was reached upon the point on 4 November 1520, after his coronation at Aachen, when he went to confer with ‘Uncle Frederick’ the Wise, who was marooned by gout in Cologne. Frederick secured an agreement from Charles that Luther would not be condemned without a hearing. The University of Wittenberg promptly pointed to the possibility of a hearing before the forthcoming Diet of Worms, before the assembled German nation. Frederick transmitted the proposal to the emperor’s counsellors and received a reply from His Majesty a reply dated 28 November addressed to his “beloved Uncle Frederick” in which he invited Luther to defend his views at Worms. The appeal to Caesar had been heard, the invitation marking an amazing reversal of policy. The Defender of the Faith, who had been burning Luther’s books, now invited their author to a hearing. Had the emperor been won over by Erasmus’ policy? Had some disquieting political news disposed him to bait the pope and cultivate the Germans? His motives elude historians. The invitation was issued at the end of November, but Luther did not actually appear at the diet until the April of 1521.

006

As the princes and nobles began to arrive in Worms at Epiphany, Charles gave Frederick the Wise an assurance that he would take personal responsibility for Luther’s case. When Luther received this news, he replied to Frederick that he was heartily glad that His Majesty will take to himself this affair, which is not mine but that of the whole German nation. While Luther’s coming was awaited, a lampoon was published in Worms, entitled the Litany of the Germans:

Christ hear the Germans; Christ hear the Germans. From evil counselors deliver Charles, O Lord. From poison on the way to Worms deliver Martin Luther, preserve Ulrich von Hutten, O Lord. Suffer not thyself to be crucified afresh. Purge Aleander, O Lord. The nuncios working against Luther at Worms, smite from heaven. O Lord Christ, hear the Germans.

007

Had Luther been prepared to abandon the attack on the sacraments he had made in The Babylonian Captivity, he might indeed have rallied a united German nation for the reduction of papal power and extortion. The diet might have wrung from the pope the sort of concessions already granted to the strong nation-states of France, Spain and England. Schism might have been avoided, and religious war could have been averted. To a man like Frederick, this compromise proposed by the Erasmians must have seemed most appealing, but he was also resolved to make no overtures which would give the emperor an opportunity to evade his newly accepted responsibility. So it was that on the sixteenth of April, Luther entered Worms in a Saxon two-wheeled cart with a few companions. He was examined by an official of the Archbishop of Trier, who confronted him with a pile of his books and asked whether he had written them and whether he wanted to defend or retract all or part of them. 

008

He asked for time to consider his response and was recalled at six the following evening, when the same question was put to him. He answered:

Since then Your Majesty and your lordships desire a simple reply, I will answer without horns and without teeth. Unless I am convinced by Scripture and plain reason – I do not accept the authority of popes and councils, for they have contradicted each other – my conscience is captive to the Word of God. I cannot and I will not recant anything, for to go against conscience is neither right nor safe. God help me. Amen.

The earliest printed version added, before ‘God help me’, the words:

Here I stand, I cannot do otherwise.

009

These words, though not recorded on the spot, may nevertheless be genuine, because the listeners at the moment may have been moved to write them down. The emperor then called in the electors and a number of the princes to ask their opinions. They requested time to reflect before responding. “Very well,” he said, “I will give you my opinion,” and he read a statement from a paper that he himself had composed in French:

A single friar who goes counter to all Christianity for a thousand years must be wrong. Therefore I am resolved to stake my lands, my friends, my body, my blood, my life and my soul. Not only I, but you of this noble German nation, would be forever disgraced if by our negligence not only heresy but the very suspicion of heresy were to survive… I will proceed against him as a notorious heretic, and ask you to declare yourselves as you promised me.

010 (2)

On the following day the electors declared themselves fully in accord with the emperor, but out of six, only four signed the declaration. The dissenters were Ludwig of the Palatinate and Frederick of Saxony. On the sixth of May, the Emperor presented to a diminishing diet the final draft of the Edict of Worms, prepared by Aleander. Luther was charged with attacking the seven sacraments after the manner of ‘the damned Bohemians’. The Edict of Worms, passed by a secular tribunal entrusted with a case of heresy at the instance of Lutherans and against the opposition of the papists, was at once repudiated by the Lutherans as having been passed by only a rump, and was sponsored by the papists because it was a confirmation of the Catholic faith. The Church of Rome, which had so strenuously sought to prevent turning the Diet of Worms into an ecclesiastical council, became in the light of the outcome the great vindicator of the pronouncement of a secular tribunal on heresy. Now an outlaw, on his way home to Wittenberg he was taken into refuge in the Wartburg Castle under the protection of Frederick of Saxony. There he devoted his energies to translating the New Testament from Greek into German, in the tradition of Wyclif, so that all Germans might be able to read it for themselves.

001

Above: Luther’s room at the Wartburg, where he translated the New Testament.

Meanwhile, that same month, the Town Council of Zwickau had intervened to dismiss the troublesome newcomer, Thomas Münzer; whereupon a large section of the populace, under Storch’s leadership, rose in revolt. The rising was put down, and many arrests were made, including more than fifty weavers. Müntzer himself went into exile in Bohemia, apparently in the hope of finding some Táborite groups there. In Prague he preached with the help of an interpreter; he also published in German, Czech and Latin a manifesto announcing the founding of a new church in Bohemia which was to consist entirely of the Elect and which would, therefore, be directly inspired by God. His own role he now defined in terms of the same eschatological parable of the wheat and the tares which had been invoked during the English Peasants’ Revolt:

Harvest-time is here, so God himself has hired me for his harvest. I have sharpened my scythe, for my thoughts are most strongly fixed on the truth, and my lips, hands, skin, hair,soul, body, life curse the unbelievers.

Müntzer’s appeal to the Bohemians was a failure and he was expelled from Prague. For the next couple of years, he wandered from place to place in central Germany, in great poverty but sustained by an unshakable confidence in his prophetic mission. He no longer used his academic titles but signed himself Christ’s messenger. His very hardships assumed in his eyes a messianic value:

Let my sufferings be a model for you. Let the tares all puff themselves up as much as ever they like, they will still have to go under the flail along with the pure wheat. The living God is sharpening his scythe in me, so that later I can cut down the red poppies and the blue cornflowers.

His wanderings came to an end when, in 1523, he was invited to take up a ministry at the small Thuringian town of Alstedt. There he married, created the first liturgy in the German language, translated Latin hymns into the vernacular and established a reputation as a preacher which extended throughout central Germany. Peasants from the surrounding countryside, above all some hundreds of miners from the Mansfeld copper-mines, came regularly to hear him. As many as two thousand outsiders flocked to his preaching. Together with the residents of Alstedt, these people provided him with a following which he set about turning into a revolutionary organisation, the League of the Elect. This league, consisting in the main of uneducated, was Müntzer’s answer to the university which had always been the centre of Luther’s influence. Now spiritual illumination was to oust the learning of the scribes; Alstedt was to replace Wittenberg and become the centre of a new Reformation which was to be both total and final and which was to usher in the Millennium. He was able to report thirty units ready to slaughter the ungodly…

(…to be continued).

Appendix: From R. Stupperich’s article (1977) in The History of Christianity. Berkhamsted: Lion Publishing. 

002

     

     

 

 

The Impact of ‘Old Norse’ and Norman French on English.   Leave a comment

One of the important results of Danish and Norwegian settlements was its effect on the English language, though archaeological evidence suggests that, apart from the obvious variations in place-names, this may have been exaggerated, especially given the relatively short periods of Danish hegemony, even in northern England. There are a large number of proper names, including place-names, of Scandinavian origin in both OE and Middle English (ME) documents. Also, English and Norse speakers lived in communities which were close enough for exchanges in transactional language to take place, and sometimes they lived in the same settlements, albeit, as in York or ‘Jorvik’, in distinct districts.

 013

Above: A tenth-century Anglian helmet found in Jorvik (York) during the Coppergate excavations.

In these trading centres, inter-marriage took place, as in Ireland, but the distinctive patterns of English and Viking villages suggest that rural farming and family life was not widely integrated. In time, some of these communities merged, but English dialects emerged as the dominant forms of everyday speech, with some modifications in pronunciation, vocabulary and, to a lesser extent, in grammar. The earliest written evidence, however, does not appear until the Middle English period, as most written forms of late OE are in the Wessex dialect, which had become the standard form under the ruling House in England from the mid-tenth to the mid-eleventh centuries. Nevertheless, the long-term effects of Norse are still present in the modern-day dialects of East Anglia, the Midlands, northern England and lowland Scotland, the latter in the Scots dialect based on Northumbrian English.

Unlike the English, the Danes and Norwegians did not develop a system of writing other than in runes, so no contemporary evidence of the Norse spoken in the Danelaw is available. Norse must have been spoken throughout the territory, and would have continued in large Viking settlements like York throughout the tenth and early eleventh centuries, but in most areas it must have become assimilated into English. Some physical evidence of this can be seen in a small church in Kirkdale, North Yorkshire, St Gregory’s Minster. In the porch, a sundial dating from about 1055 has been preserved, with the following inscription carved in stone (given here in translation):

ORM GAMALSON BOUGHT ST GREGORY’S MINSTER WHEN IT WAS ALL BROKEN (AND) FALLEN DOWN… HE CAUSED IT TO BE MADE ANEW FROM THE GROUND TO CHRIST AND ST GREGORY IN KING EDWARD’S DAYS… IN TOSTI’S DAYS… HAWARTH (AND) BRAND PRIESTS MADE ME.

 

Tostig was Earl of Northumberland and brother of Harold Godwison, who became King Harold in 1066, on the death of Edward the Confessor. Orm and Gamal were Norse names, but the languages of the inscription are Old English and Latin. ‘Orm Gamalsuna’ (in the original) meant Orm, son of Gamal, and this way of creating personal names by adding a ‘patronymic suffix’ (a name derived from the father) was a Scandinavian custom, just as the Welsh custom was to add the prefix ‘ap’. This custom must have been adopted throughout the Danelaw, if not other parts of England, hence its prevalence in modern surnames such as Davidson, Jackson, Johnson, etc. The fact that even the Saxon Earl Godwin’s sons were christened in this way is testimony to its widespread use in England, probably from the time of the Danish King Cnut, possibly a means by which they could demonstrate their loyalty to the foreign ruler, who was, by the end of his reign, keen to represent himself as a naturalised King of the English as well as the Danes.

 028

West Saxon, Latin and Old English:

The Saxon suffix was –ing, shown in the naming of the young Edgar, son of Edward the Exile, as the Aetheling, the rightful heir of King Aethelred and the Kings of Wessex, and therefore a rival to the throne of both Harold and William I. Henry I’s unfortunate son was also known as ‘Edward Aetheling’. The names with the ‘ing’ suffix were also incorporated into place names such as Walsingham, Billingham, Birmingham, Kidlington, but the ‘ing’ was also used in a more general way as well, so that it must not always be taken to mean son of the family of… The suffixes that indicate place-names in OE included –hyrst (copse, wood), -ham (dwelling, fold), -wic(k)(village), -tun (settlement) and –stede (place), as in Wadhurst, Newnham, Norwich, Ipswich, Heslington and Maplestead. The detailed study of these place-names provides much of the historical evidence for the serttlement of Danes and Norwegians in England.

Some words of Latin origin in OE had already been adopted by the West Germanic languages brought over by the Angles and Saxons. The Germanic peoples had long been in contact with the Romans. However, since there are no written records from this period, the evidence for the early adoption of Latin words lies in the analysis of known sound changes. Although Latin words were spoken in Britain during the fifth century by educated Britons, and transferred into Brythonic and Old Welsh, hardly any words were passed on to the Anglo-Saxon invaders. One exception were the –caster/-chester suffixes in names like Doncaster, Cirencester and Manchester meaning camp, and the –car prefixes in name like Carshalton and Carstairs, meaning fort. Other Latin words were adopted into OE in later periods in the Anglo-Saxon settlements, mainly through the conversion of the kingdoms to Christianity and the gradual establishment of the Roman Catholic Church from the seventh century onwards. The only available version of the Bible was in Latin, the Vulgate, and church services, learning and scholarship all took place solely through the same medium.

 

In Old English, the order of words in a clause was more variable than that of Modern English, and there were many more inflections (prefixes and suffixes) on nouns, adjectives and verbs. So, one of the main differences between OE and MnE is that the latter has lost many of inflections of OE. We can observe the beginnings of this loss of suffixation from the evidence of the surviving manuscripts, in which spelling irregularities become frequent. Therefore, although in late OE times the West Saxon dialect had become the standard written form of OE, and therefore did not reflect differences of pronunciation, scribes sometimes ‘mis-spelt’ because changes in pronunciation were not matched by changes in spelling.

Change and Continuity: The Conquest and Middle English:

In 1066, when Duke William of Normandy defeated King Harold at Hastings and went on to become William I, there were profound effects of the subsequent ‘Conquest’ of England on every level of society, but especially in every sphere of the language – spelling, vocabulary and grammar, but it was Anglo-Saxon, in the form of Middle English, which remained the dominant written and spoken language of the new Norman territory, not Norman French. However, this was no longer the standardised West Saxon of the House of Wessex and its scribes.

 001

Above: The Anglo-Saxon (Peterborough) Chronicle for 1066, written in the West Saxon standard OE  

We call the linguistic period from 1150 to 1450 Middle English (ME), because from the Modern point of view in time it comes between the periods of Old English and Early Modern forms of English. The evidence for change and continuity from in Middle English comes from before the setting up of the printing press by William Caxton in 1476, and therefore comes in the form of manuscripts, just as with OE. Every copy of every book had to be written out by hand, as well as copies of letters, wills and charters, but only a few of the existing manuscripts in ME are originals, in the hand of their author. On the other hand, some works are known through a single surviving original copy.

 019

As a result of the social and political upheaval caused by the Norman Conquest, the standard West Saxon system of spelling and punctuation gradually went out of use. Writers used spellings that matched the pronunciation of their spoken dialect. After several copies, therefore, the writing might contain a mixture of different dialectal forms. As a result, there is plenty of evidence for the survival of different OE dialects into ME. After the Conquest of England, from 1066 to 1086, Norman French replaced the West Saxon standard English as the language of the ruling classes and their servants, because nearly all of the former Saxon greater nobility were dispossessed of their lands. The chronicler Robert Mannyng, writing in the NE Midlands dialect in 1338, referred to this takeover of estates by Franks, Normans, Flemmings and Picards who came over with the Conqueror. Another short account of the Conquest, written anonymously in the fourteenth century, in the dialect of the South West Midlands, and in metrical ‘verse’, reveals continuing Saxon hostility towards Norman domination of England:

After reigned a good man

Harold Godwin’s son

He was called Harefoot

For he was runner good

But he ne-reigned here

But nine months of a year

When William bastard of Normandy

Him disposed that were a villainy

Harold lies at Waltham

And William bastard that this land won

He reigned here

One and twenty years

Then he died at (the) home

In Normandy in Caen

 

(Word-for-word translation).

 007

William’s policy of dispossession of the Anglo-Saxon nobility from their tenures held even more firmly in the Church. The invasion had begun as a ‘crusade’, undertaken with the blessing of the Pope who had been angered by the ‘independence’ of the English church in making appointments. French-speaking bishops and abbots were appointed to the principal offices, and many French monks entered the monasteries. Latin remained the principal language of both Church and State in official documents, while French became the ‘pestige’ language of courtly life and communication with and between the King’s tenants-in-chief. This situation was described by a Plantagenet chronicler, writing in about 1300, given again in word-for-word translation:

…thus lo the English folk, for nought to ground came*…

…for a false king that ne-had no right, to the kingdom…

…came to a new lord… that more in right was…

…but their neither (of them) as one may see… in pure right was.

…thus was in norman’s hand… that land brought certainty …

 

…thus came to England, into Normandy’s hand…

…the Normans ne-could speak then, but their own speech…

…spoke French as they did at home… their children did also teach

…so that high-men of this land… that of their blood come…

…hold all the same speech… that they from them took…

…for but a man knows French… one counts of him little…

…but low men hold to English and to their own speech yet.

…i believe there ne-are in the world countries none…

…that ne-hold to their own speech… but England alone…

…but well one knows for to know… both well it is…

…for the more that a man knows… the more worthy he is…

…this noble duke William… him(self) caused to crown king…

…at London on mid-winter’s day… nobly through all things…

…by the archbishop of york, aldred was his name…

…there ne-was prince in all the world of so noble fame.

(* = were beaten)

The manuscript of the Anglo-Saxon Chronicle which was written at Peterborough Abbey is important for both historical and linguistic reasons. Firstly, it is the only copy of the chronicle which describes events up until the middle of the twelfth century, the end of the Norman period and the beginning of the Plantagenet dynasty, in 1154. Secondly, it gives us the first direct evidence for the language change taking place in the 1150s. We know that the monastery’s library was destroyed by fire in 1116, including its original copy of the chronicle. It had to be re-written using a borrowed copy. This copy is the one that has survived to this day and is called the Peterborough Chronicle. The entries for the years up to 1121 are all in the same hand, copied in ‘classical’ West Saxon OE. But there are also two ‘continuation’ volumes of the annals, one recording events from 1122 to 1131 and the other continuing from 1132 to 1154, where the chronicle ends.

The language of these later volumes is not classical West Saxon but is markedly different, providing good evidence of the English usage of the Fenland area at that time. The Peterborough scribes were probably local to that area, speaking the (East) Mercian dialect. Since it was also within the Danelaw, there is some evidence of ON influence as well. As the annals were probably written from dictation, the scribes tended to spell the English as they heard it and spoke it themselves. As the monks were also trained in the writing of French by this time, some of these spelling conventions also influenced their record. These detectable differences in the later annals are what mark the boundary between the Old English of the House of Wessex and their scribes and the Middle English of the next three centuries before the advent of printing to Britain.

Main published source:

Dennis Freeborn (1992), From Old English to Standard English, Basingstoke: Macmillan.

%d bloggers like this: