Archive for the ‘Wessex’ Tag

Who was Hereward? Outlaw Legends and the Myth of the ‘Norman Yoke’.   4 comments

001

Above: An illustration by Henry Courtney Selous for Charles Kingsley’s 1865 novel, depicting his attack upon Normans on discovering the loss of his family and lands.

The comic-strip, super-hero and ‘super-villain’ version of the events of the Norman Conquest is an important part of British mythology, but it does not match much of the written record, let alone the architectural and archaeological evidence spanning the early middle ages, from the reign of William I to that of Edward I. The legendary story begins with the Norman’s tireless, heroic and ultimately cataclysmic cavalry charges on the Saxon shield wall at Senlac Hill, near Hastings, followed by their terrorising, or harrying of the north with fire and sword. The Saxons and Danes had captured York, pulling down the castle and seizing all the treasure in it. According to a contemporary chronicle, they killed hundreds of Normans and took many of them to their ships. William’s vengeance was swift and merciless, as recorded in his own words:

I fell on the English of the northern shires like a ravaging lion. I ordered that all their homes, tools, goods and corn be burnt. Large herds of cattle and pack-animals were butchered wherever found. I took revenge on many of the English by making them die cruelly of hunger.

The narrative continues with the Norman’s ruthless mopping up the resistance by Hereward the Wake in the soggy Fens of East Anglia, and It ends with the conquest of Wales two hundred years later. But history is usually written by the victors, and it is all too easily to underestimate the precarious hold which William and his few thousand men held over the combined Danish and Saxon insurgents during the first five years of their rule. It was their accompanying land-grab and their tight system of feudal dues, later mythologised by the conquered Anglo-Saxons as ‘the Norman Yoke’, which enabled them to impose control, though this too was resisted by the thanes, among them Hereward in East Anglia.

005

A King’s Thegn was one of the nobles who served King Edward the Confessor, carrying out his orders and seeing to it that others obeyed the King. Had it not been for the Conquest, Hereward would have become a King’s Thegn after his father Asketil’s death. One of his uncles was Abbot Brand of Peterborough, and all five uncles were all sons of a rich merchant, Toki of Lincoln. In 1063, Abbot Osketil of Crowland had begun the building of a new Abbey Church, for which he needed to raise plenty of money. One way of doing so was to rent out the Abbey lands to local lords who would pay an annual sum to the monastery, and one of those who agreed to do so was a young man of eighteen named Hereward Askeltison. As the son of a wealthy local Thegn in the service of King Edward, the Abbot thought that he would be a reliable tenant. Hereward agreed to rent a farm at Rippingale near Bourne in Lincolnshire for an annual rent to be agreed with the Abbot at the beginning of each year. At the end of the first year, Hereward and the Abbot quarrelled over the rent. The Abbot also complained to his father, who mentioned the matter to the King. Hereward had already upset many of the local people of South Lincolnshire, causing disturbances and earning himself a reputation as a trouble-maker.

Hereward the Exile:

King Edward gave the young man five days in which to leave the Kingdom or face worse penalties. Thus Hereward was already a disgraced ‘outlaw’ before the Conquest, forced into exile by his own father and king. It was said that he escaped to Northumbria, as far away from Winchester, then still Edward’s capital, as he could get. Whichever route he took, at some point he boarded a ship to Flanders and was shipwrecked on the coast of Guines, between Boulogne and Calais. In order to earn a living, he began a career as a mercenary soldier. After winning a duel with a Breton knight, he married a noble lady from St. Omer, Turfrida. At this time, an early form of Tournament was becoming popular in France and Flanders, in which groups of men, sometimes on foot and increasingly on horseback, fought each other in front of large crowds. Hereward fought at Poitiers and Bruges, winning a reputation as a tough and skilled competitor. This was how he met and fell in love with Turfrida.

Hearing that Lietberg, Bishop and Count of Cambrai needed soldiers, Hereward joined his army and became one of the twelve knights who formed his bodyguard. He took part in small wars in the area between lords such as Baldwin II of Hainault, a grandson of the Count of Flanders, and Arnulf the Viscount of Picquigny. Hereward was noticed by Baldwin II’s uncle, Robert the Frisian. Robert was planning a campaign on behalf of his father, Count Baldwin V, who had decided to capture the area then called Scaldemariland, comprising the islands at the mouth of the River Scheldt. He took forty ships with an army under his personal command, with Hereward as commander of the mercenary soldiers. Hereward also had to train the younger, newly knighted men. Fierce fighting followed the attack and at the first the islanders resisted so stubbornly that Robert had to fall back and call for reinforcements.

008 (2)

The islanders boasted later that they had captured their enemy’s battle standard or ‘Colours’, which was considered a great achievement. The Count’s son then launched a stronger attack against the islands because the whole area had risen up against him. He was attacked from all sides, from the islands and from the sea. The invaders on the island of Walcheren, attacking its defences, and Hereward, in what became his trademark in war, suggested setting fire to the enemy wagons. He led a force of three hundred men ahead of the main army and they killed many hundreds of men. He then took a great the high ground with a force of a thousand knights and six hundred foot-soldiers, following this by attacking the enemy in the rear, killing the rearguard. That was too much for the islanders who sued for peace, being forced to pay double what the Count had originally demanded in tribute. Hereward and his men were allowed to keep all the plunder they had seized during the fighting. He used part of his share to buy two fine horses, calling his favourite one ‘Swallow’.

Return to England:

Just as his success was being celebrated, Count Baldwin V died and was succeeded by his elder son, also called Baldwin, much to the displeasure of the younger brother, Robert the Frisian. That brought an end to Robert’s Scaldermariland campaign, and of Hereward’s role as a mercenary commander, but his successes had made him quite rich by that time. This was when he heard that England had been conquered by the Normans and, leaving his wife in the care of his two cousins, Siward the Red and Siward the Blond, he decided to return to England to find out what had become of his family. Once there, he found out that both his father, Asketil, and his grandfather Toki had been killed in the fighting, in addition to his younger brother, Toli, so he decided to join those Saxons known by the Normans as ‘Wildmen of the Woods’ who were resisting the invasion. Although the English had at first been prepared to accept William’s rule, they had become increasingly rebellious due to the behaviour of the ‘robber’ barons and their knights. There had been widespread looting and the lands of the thanes who had been killed in the three battles of 1066 had been simply handed over to the Norman barons without any compensation to their Saxon holders. Those left in charge of the kingdom when William returned to Normandy after his coronation as King did nothing to control their men.

003

The rebels had taken refuge in woods, marshes and river valleys and Hereward, who had been born in South Lincolnshire, now returned to the area he knew best, the Fens. He first visited his uncle, Brand the Monk, who had succeeded Leofric as Abbot of Peterborough. The Abbot had returned ‘sick at heart’ from the Battle of Hastings and died of his wounds. Brand had angered King William by paying homage to the boy Prince of Wessex, Edgar Aetheling (the Saxon heir latterly recognised by Edward the Confessor), who was proclaimed king by the Witenagemot following Harold’s death and before William reached London and was crowned on Christmas Day 1066. William made him pay a fine of forty marks for this, a huge sum of money in those days, perhaps equivalent to a thousand pounds in today’s money. Hereward had held some of his lands as protector of Peterborough and now renewed his promise to protect the Abbey. But he also found that all his lands, together with those of his father and grandfather, stretching across more than seven shires, had been expropriated. His own lands had been given to a Breton knight called Ogier and several great Norman lords had shared out his family lands, including Bishop Remigius of Dorchester, who had moved his ‘seat’ to Lincoln, where he was building a new Cathedral on land that had once belonged to Hereward’s grandfather, Toki. Others who had helped themselves to his family’s land included Ivo Taillebois, the Sheriff of Lincolnshire, William de Warenne, later Earl of Surrey and a Flanders knight, brother-in-law of de Warenne, Frederick Oosterzele-Scheldewineke, whom Hereward waylaid and killed in Flanders, signalling a start to his rebellion.

The Norman land-grab – Domesday evidence:

The rebellion in East Anglia and Northumbria took place against the backcloth of the Norman land-grab as evidenced in the Domesday Survey of 1086. In Suffolk, Coppinger’s 1905 book chronicling the manorial records helps us to piece together something of the history of each manor, including those that belonged to Hereward’s kinsmen before the Conquest. We find that in pre-Conquest times, the village of Aspall in the west of the county had two small manors, one held by Brictmar in the time of Edward the Confessor, a freeman under commendation to Edric. He held thirty acres, which at Domesday was held by Robert Malet as the tenant of his mother. She was the widow of William Malet, a baronial tenant-in-chief, who accompanied the Conqueror from Normandy and was one of the few Norman barons proven to be present at Hastings, taking care of Harold’s body after the battle, on William’s command. Legend has it that his William Malet’s mother was English and that he was the uncle of King Harold’s wife Edith, the claim being that he had a sister Aelgifu who married Aelfgar, Earl of Mercia, the father of Edith. Despite his obviously divided loyalties, William of Normandy rewarded Malet’s faithfulness. He was soon appointed High Sheriff of Norfolk and Suffolk, and given the great honour of Eye (Priory), with lands in Suffolk and several other shires. It was, in fact, the largest lordship in East Anglia. He built a motte and bailey at Eye and started a market there. He died in 1071, probably in trying to crush the rebellion of Hereward the Wake, and on his death was one of the twelve greatest landholders in England. His son Robert later became a close advisor to Henry I, and at the time of The Domesday Survey, held 221 manors in Suffolk alone.

William de Goulafriere, who had also accompanied the Conqueror from Normandy, also held three acres in Aspall, valued at fifteen shillings. The nearby large village of Debenham consisted of three Saxon manors, the first held by Edric, a Saxon freeman under commendation to William Malet, with sixteen bordars, twelve ploughteams in demesne and three belonging to the freemen, four acres of meadow, wood enough to support sixty hogs, a rouncy (a cart-horse), four beasts, forty hogs, thirty sheep and forty goats. At the time of Domesday, the manor was held by William de Goulafriere, as sub-tenant to Robert Malet. There were one and a half ploughteams belonging to the freemen, woodland for forty hogs, of which there were twenty, together with six ‘beasts’ (oxen), forty-five sheep and twenty-eight goats. The value of the whole estate had declined from sixty shillings to fifty shillings at the time of Domesday, which shows that the Conquest could well have had a negative effect on the wealthier Saxon manors, possibly due to the amount of woodland which was cut down for building castles. William de Goulafriere also held over the freemen on Malet’s other holding of thirty-six acres, the value of which had declined from ten shillings to six by Domesday. This suggested that he managed the Saxon freemen for Malet, perhaps as an intermediary who understood them better and who respected him as a farmer. He also held Malet’s sixth estate of ten acres, which had half a ploughteam and was valued at two shillings. Winston, an outlying manor of Debenham appears, like the other, larger neighbouring Malet estates, to have had a very independent status as a manor, because it was held in the time of the Confessor by the Abbot of Ely, in demesne.

Like Stigand, Abbot Thurstan was a Saxon, appointed by Harold but, unlike Stigand, he was also honest and hard-working, so William did not replace him, even when he (famously) gave Hereward the Wake sanctuary from William’s soldiers in 1071, helping him to establish his hideout in the Fens. From this base, Hereward began harassing the Normans, killing and robbing them, so that King William himself was forced to offer him a truce after the outlaw thane had almost captured and killed another of his tenants-in-chief, William de Warenne. Hereward then decided to return to Flanders for Turfrida, to bring her back to England with him and also to recruit some of the mercenaries who had fought with him in Scaldemariland. While there he received messages from Abbot Thurstan telling him that his uncle, Brand, was dead and that the sons of Swein Esthrison, King of Denmark, had arrived in the Fens with a raiding army and might be persuaded to support a rising against the Normans. He was also told that King William had appointed a ‘strict French Abbot’ as Abbot of Peterborough, Thurold of Malmesbury, who was on his way to the abbey with an army of Normans from Stamford in Lincolnshire. William was said to have chosen him for his warlike disposition with the clear intention of setting him on Hereward.

Hereward’s ‘Attack’ on Peterborough:

Hereward quickly mustered his men and returned to England, arranging a meeting with the Danes at which he talked them into helping him to upset the Conqueror’s plan by seizing all the treasures of Peterborough to prevent them from falling into the hands of the Normans. Assembling his combined forces of English, Danish and former mercenaries, Hereward advanced to take control of Peterborough, crossing the Fens in large, flat-bottomed boats, using the Wellstream near Outwell, and seeking to gain entry by way of the Bolhythe Gate south of the Abbey. At first, they were resisted by the townsfolk and the monks, who had heard that Hereward and his band of outlaws, including Danes, intended to rob the monastery of its treasures, rather than saving them from the Normans. The Anglo-Saxon Chronicle, written at Peterborough, records how…

… in the morning all the outlaws came with many boats and attacked the monastery. The monks fought to keep them out.

They therefore failed to gain entry, but when his men set fire to the gate and the buildings outside the walls, he and his men, including the Danes, were able to break in. Once inside, they set about collecting everything movable of value they could lay their hands on. They tried to remove the Great Crucifix, laden with gold and precious stones, hanging at the entrance to the High Altar, but they could only take the crown from the head of Christ’s figure. Elsewhere they were more successful, taking eleven decorated boxes containing the relics of saints, encrusted with gold, silver and precious stones, twelve jewelled crosses and many other objects of gold and silver, books with jewelled covers, and the huge altar hanging, also embroidered in precious metals and jewels. They stripped the abbey of most of its precious possessions, including an ancient ‘relic’, the arm of St Oswald. The Anglo-Saxon Chronicle claimed that the outlaws then burnt down the monastery:

Then the rebels set fire to it, and burnt down all the monks’ houses except one, and the whole town… they took so much gold and so many treasures – money, clothes and books – that no one could add them up. They said they did it out of support for the monastery.

They left the area around the monastery, devastated by fire, on hearing that Abbot Thurold and his men were on their way from Stamford. Several senior monks went with them, and none were harmed. Despite the fire, no serious damage was done, and Thurold was able to resume church services within a week of his arrival. However, the Danes held on to the greater portion of the ‘booty’ and refused to assist in further resistance to the Normans. King Swein ordered them to return to Denmark, leaving Hereward and his men to face King William’s wrath. On the journey home, however, they ran into a storm which wrecked most of their ships with the loss of both men and treasure. Hereward and his men returned to their refuge at Ely and held out for several months against all the efforts of the Norman barons, aided by Abbot Thurold, to dislodge them. Hereward’s forces continued to harry the Normans at every opportunity, eve, on one occasion, surrounding Thurold and a company of men, only releasing them on payment of hundreds of pounds ransom, equivalent to thousands in today’s money.

004 (2)

Ely – Iconic Isle & Impregnable English Stronghold:

At Ely, Hereward became a magnet for rebel Englishmen and Danes, since he himself was of Danish descent. Following his initial disappointment with the Danes who helped him to ‘sack’ Peterborough, he made all those who joined him swear on the tomb of Etheldreda (see the picture below from the Cathedral nave) that they would stick together against the Normans. The Abbey, sixteen miles north of Cambridge, had been founded as a monastery in 673 by St Etheldreda. Destroyed by the Danes in 870, part of it was still standing in King Edward’s reign, though the present building was begun in 1083, after the events described here. Many of Hereward’s supporters who gathered there were his relatives from Lincolnshire, but he was also joined by another Dane, called Thorkell of Harringworth, who had lost his lands in Northamptonshire. Others included the rich landowner Siward of Maldon in Essex, Rahere ‘the Heron’ from Wroxham on the Bure in the Norfolk Broads, Brother Siward of the Abbey of Bury St Edmunds and Reginald, Hereward’s standard-bearer. They carried out a series of raids against the Normans, pillaging far and wide and sometimes suffering heavy losses themselves. They reassured many people that all was not yet lost. For a time, William did nothing, leaving the task of dealing with Hereward to the local barons such as William de Warenne from Castle Acre, William Malet from Eye in Suffolk and Richard fitzGilbert from Clare. But following the rising in the North in 1069 in support of Edgar Aetheling, the last Saxon heir to the thrones of Wessex and England, the Conqueror changed his mind.

DSCN0769

Many of the commoners followed their thanes, often in open rebellion, and even to the point of civil war. William responded by resorting to terror tactics in his well-known ‘harrying of the North’. Two of the last surviving Saxon Earls from King Edward’s time, the brothers Edwin, Earl of Mercia and Morcar, Earl of Northumbria, soon lost all faith in the new Norman king. They feared that as part of his revenge for the rising, which caused William to burn and destroy large tracts of Yorkshire and Durham, they too would be imprisoned. They escaped from their ‘house arrest’ at the King’s court and hid out for six months in the woods and fields, evading recapture. Hoping to find a ship to flee to Flanders, they arrived at Ely, accompanied by other Saxon nobles and their household troops. These included Bishop Athelwine of Durham and two of Edwin and Morcar’s relatives, Godric of Corby and Tostig of Daventry. They all met up in the Fens near Wisbech and persuaded Hereward to allow them to spend the winter at Ely. They had returned south after the rising when Prince Eadgar and Maerleswein, the English sheriff of Lincolnshire and their supporters, had sought refuge with King Malcolm Canmore of Scotland, who had married Eadgar’s sister, Margaret of Wessex, following the family’s flight from the Norman court and their shipwreck at the mouth of the Forth.

001

So the remnant of the rebellion against William was now gathered in one place and William could not resist the opportunity to destroy it once and for all. But it was not going to be easy to deal with them since Ely was an island surrounded by the Fens and almost impregnable. The rivers and the deep, almost bottomless meres combined with the marshes surrounding the Isle made it a tremendous obstacle to any army, especially one like the Norman army, whose strength was in its heavy cavalry. Any attempt at the waterborne assault could be easily repelled. The available ways onto the Isle from Earith, Soham or Downham were well known, difficult and easily defended. The rebel defenders had built ramparts of peat surmounted by strong fences from which javelins and other missiles could be launched. King William also realised that a large fighting force within these defences, well stocked with food and water, could hold out almost indefinitely and, commanded by Hereward, a soldier of proven ability, a headlong ground attack was unlikely to succeed without heavy losses.

008

William’s Attempts to Lay Siege to the Isle:

Hence, the King decided to mobilise both ground and naval forces on a large scale. The chronicles of the time record how he set his ships to blockade the Isle from the ‘seaward’ or northern side and set a siege on the landward side. The various accounts of the attack are confused, but what took place is clear enough. King William gathered his élite troops and commanders together at the castle in Cambridge and planned an assault which meant crossing the fen at its narrowest point by strengthening the existing causeway. This was a very old track called the Mare’s Way, running from Willingham to an Iron Age earthwork called Belsar’s Hill. There he quickly set up camp, building a palisade along the rampart of the old fort. He then forced all the local people to provide him with materials with which he continued to reinforce the causeway, building a bridge which would enable his army to cross the Old West River onto the Isle.

William also set up an advance post at ‘Devil’s Dyke’, near Reach, and some of his men attempted to cross the West River below where it was joined by the River Cam. In the meantime, Hereward carried out scouting forays, building up stocks of food and weapons, killing or wounding any parties of Normans found away from their base. He fortified the weak spots on the dykes with walls of peat and easily repulsed the Normans, counter-attacking at Reach. He led a small raiding party of seven men against the outpost and killed all the guards there, except for one Richard, son of Osbert, who was the last man standing, while none of the seven attackers was killed. Richard later reported on the action to the King’s War Council, and of how Hereward had gone on to burn down the nearby village of Burwell before retreating as reinforcements were brought up. William moved his troops to a point on the West River not far from the modern hamlet of Aldreth, some way to the east, where the fen was narrower than elsewhere. There he set about building a floating structure loosely described as a bridge supported by sheepskins filled with air, which may have been sabotaged by its local peasant builders. There was a suggestion that the bags were partly filled with sand so that they would gradually sink.

003

As soon as it appeared to be ready, and before the defenders could react, a large number of knights and men-at-arms rushed onto the bridge, eager to be the first on the Isle with its promise of rich plunder. The whole construction was so unstable that it collapsed, throwing all the men on it into the river and the surrounding swamp so that they all, save one, drowned. Some hundreds, at least, perished, and William retreated in despair to the former royal manor of Brampton, near Huntingdon, while Hereward, entertaining the sole survivor of the disaster, Deda the knight. He was well looked after and invited to dine in the refectory of Ely monastery, along with Abbot Thurstan, his monks and the various noblemen supporting Hereward. They feasted at great wooden trestle tables in the hall with their arms and armour stacked against the walls, ready for use in action. Their shields hung on the walls behind their seats, marking their places. Deda was therefore allowed to believe that the defenders were well supplied with food from the abbey lands, including its famous eels, as well as fresh water from its wells, and wine from its vineyards. He was then set free so that he could report all this to King William. Deda did exactly that at a meeting of the King’s council, in which he told William all about the Isle of Ely:

Around it are great meres and fens, like a strong wall. In this isle there are many tame cattle, and huge numbers of wild animals; stags, roes, foats and hares… But what am I to say of the kinds of fishes and fowls, both those that fly and those that swim? … I have seen a hundred – no, even three hundred – taken at once – sometimes by bird-lime, sometimes in nets or snares.

Deda’s information almost persuaded William to give up his attack on Ely. But Ivo Taillebois, in a dramatic speech, persuaded the king that he would never live down such an ignominious retreat. This argument won the day, and work began on a new portable bridge guarded by two tall wooden siege towers. These were mounted on huge platforms on wheels and could be used to fire missiles at the opposite bank of the river to drive back the defenders. Hereward, however, had had Deda followed, enabling him to locate the king’s camp at Brampton. Hereward hid his horse Swallow nearby, disguised himself as a seller of pots and oil lamps and infiltrated the camp. He listened carefully to all that was said about the king’s plans, including one to employ a witch to curse the Islanders using a giant eel from the swamp to cast her spells. But then he was identified as the ‘notorious’ outlaw by one of the King’s men and was forced to make a dramatic escape into the marshes where he found his horse and rode back to Ely via Sutton and Witchford, leaving one Norman dead and several others wounded back at the camp.

Meanwhile, the king’s orders were being quickly carried out. He commandeered all the available boats from Cottingham and the surrounding areas so that more men and materials and men could be brought in over the flooded landscape. Great tree trunks were laid down and covered with sticks and stones to form a platform over the marsh on which the siege towers could be erected, and catapults for hurling stones were placed on the towers. But Hereward’s men had disguised themselves as labourers and mingled with the Saxon workmen. When they threw off their disguises to reveal their armour and weapons, their enemies were thrown into confusion and they were able to set fire reeds and willows of the fen as well as to the piles of wood around the siege towers, calling upon God, in English, to come to their aid. The whole structure and towers caught fire and the Normans fled in terror from the roaring flames and choking smoke. The fire spread across the fens for half a kilometre into the swamp of reeds, whipped up by the wind, with the peat below the water level also burning. The soldiers fled headlong into this in order to escape the raging flames, the noise of the crackling willows and the billowing smoke driving them mad with fear. The peat fires would have been almost impossible to extinguish, travelling underground and even underwater and erupting in explosions of steam clouds. Men trying to cross the swamp fell waist deep into burning peat. Hereward and his men, familiar with the perils of the marsh, pursued the fleeing Normans, killing many trapped by the flames, then retreating once more to the Isle.

King William Raises the Stakes:

King William, enraged by his defeat and horror-stricken with his losses, sought his immediate revenge by seizing all the lands of the abbey of Ely, distributed over a wide area, that he could lay his hands on and distributing them among his barons. News of this was carefully leaked to Abbot Thurstan and his monks, who began to have second thoughts about continuing to resist in case they lost everything. William also let it be known that Earl Morcar and other thanes would be treated leniently if they surrendered, but mercilessly if they continued their resistance. Earl Edwin decided to leave his brother and make his way to Scotland to join the Wessex resistance there. On the way, he was betrayed by three of his own men to a squadron of Norman knights. Caught in the open between a river and the sea, he was slaughtered. His betrayers took his head to King William, expecting a reward, but were themselves executed.

002

Abbot Thurstan then contacted the King and offered to reveal how he could gain safe passage onto the Isle from another direction. William accepted his offer and made his way across Avering Mere by boat to a spot near the village of Little Thetford, a short distance from the town of Ely, where the river was placid and easily crossed. William took the Abbot’s advice, but it wasn’t an easy journey. His army had to take a winding march through the marshes to the mere, along a path revealed to the King by the monks. The men lost sight of each other in the eerie silence of the marsh and sometimes found themselves walking over the bodies of men and horses that had perished in the fire in the swamp. They also had to cross the many tributaries and streams running through the fens, wading through deep waters almost up to the level of their helmets and all the time harassed by attacks from the Fenlanders. King William commandeered all available flat-bottomed fenland boats, ancestors of the modern punt, to transport horses and catapults as well as materials to build yet another bridge. He had given up the idea of crossing near Aldreth because of the fires still raging in the marshes there.

The Final Norman Attack along Akeman Street:

006

Eventually, William reached the area which Thurstan had described to him, near Little Thetford, bringing up the boats carrying the catapults and setting them up on the river bank. From there he began to bombard the defenders. At first, this caused the unstable ground to shake, threatening the attackers with drowning. But the Conqueror’s ‘engineers’ constructed a pontoon bridge over a number of the flat-bottomed boats lashed together and covered in willow branches, reeds and rushes. His bombardment had succeeded in softening up the Resistance and he was able to lead his men across the rapidly improvised pontoon bridge onto the Isle, driving back the remaining defenders with his horsemen. He then swept forward in a ‘pincer’ movement, one wing advancing directly towards Ely along the old Roman road, Akeman Street, while the other swept round through Witchford, where he accepted the surrender of Morcar and the nobles. However, they had left this too late and Morcar, Siward Barn and Bishop Aethelwine were imprisoned. The bishop died shortly afterwards, Morcar remained a prisoner for life and Siward Barn was only released after William’s death. He went int exile in Constantinople where he was said to have joined the Emperor’s Varangian Guard. The other leaders of the Resistance were severely dealt with; some were blinded, others lost hands or feet. The ordinary rank and file were released unharmed.

Hereward had been absent from Ely during the final Norman attack, leading another raiding party with his closest allies. On returning from this, he found that Morcar and the other nobles had surrendered and the King was already at Witchford. In his rage and despair, he threatened to burn down the town but was persuaded by Alwin, son of Sheriff Ordgar, that it was too late to recover the Isle and the Abbey. He and his allies then escaped through the Fens to take refuge in the Bruneswald, the great forest along the Fen edge in Northamptonshire and Huntingdonshire. There, for some months, he carried on his guerrilla campaign against the Norman King. Nothing very definite is known about his ultimate fate. There are two conflicting narratives, one of which was that he was captured by William’s forces of the seven shires in the Bruneswald, only for him to escape in the company of his gaoler, Robert of Harpole, who then persuaded the King to pardon him in exchange for him entering his king’s service. In that narrative, Hereward agreed and was given back some of his lands. He then lived out his life in retirement and was buried at Crowland next to his first wife, Turfrida, who had become a nun there. However, this narrative rests on two false clues. According to the Domesday Book, there was another thane named Hereward, the son of Earl Leofric and Lady Godiva, who held lands in Warwickshire in the service of the Bishop of Worcester and the Count of Mortain. Later chroniclers confused this Hereward with the Fenland outlaw. In addition, a later English rebel, Earl Waltheof of Northumbria, beheaded in 1075 for taking part in a revolt against King William, was also buried at Crowland. So some details of this narrative may be based on cases of mistaken identity.

The alternative narrative, written up in the twelfth century by the poet Geoffrey Gaimar also claims that Hereward was reconciled with William and went with him to the war in Maine where he made another fortune out of booty captured in the war. On his way home, he was ambushed by two dozen Norman knights seeking revenge against him, and died fighting single-handedly against overwhelming odds, killing about half of his assailants. Here, the poet is probably giving his hero a hero’s death within the literary conventions of the time. Peter Rex has argued that the most likely ‘denouement’ is that, after seeing out the winter of 1071 in the Bruneswald, Hereward decided that it was too dangerous for him to remain in England, so that he and his close allies and men slipped away by sea to the Continent. Once there, he probably became a mercenary once more, and either died in battle or lived to return to England in the reign of William Rufus, perhaps living quietly in Norfolk into old age and being buried in Crowland. The evidence for this comes from two East Anglian families, at Terrington near Kings Lynn and Great Barton near Bury St Edmunds, who both claim descent from him.

007

The Primary Sources – The Abbey, the Man & the Myth:

The authentic primary evidence we have for the real Hereward comes mainly from the Anglo-Saxon Chronicle and the Liber Eliensis. His exile and his lands are also documented in the Domesday Book of 1086. His raid on Peterborough is related by Hugh Candidus in his History of Peterborough Abbey, written in the mid-twelfth century and in the Peterborough version of the Anglo-Saxon Chronicle, copied there in circa 1120. His other adventures are narrated in the Gesta Herewardi; the Book of the Exploits of Hereward, written partly by Leofric the deacon, who claimed to be Hereward’s chaplain, and partly by the monk Richard of Ely, who wrote Book Two of the Liber Eliensis. Both this latter text and the Gesta are based on earlier texts written before 1109 when the Abbacy became a Bishopric, drawing on the first-hand accounts of both the monks of Ely and the Norman soldiers. The epithet ‘the Wake’ which some linguists have claimed to be a synonym of ‘the Alert’ or ‘the Watchful’  was the result of a dubious claim of descent by a lesser Norman noble family named ‘Wake’, who were concerned to enhance their reputation after being given lands in Lincolnshire under King Henry I, whose own legitimacy as king was enhanced by his marriage into the Wessex Royal family.  But neither the Wakes nor the fitzGilberts, the family into which they married, had any connection with Hereward’s family.  In fact, Richard fitzGibbon was one of the Norman knights who fought Hereward’s men at the siege of Ely.

DSCN0292

Ely Cathedral today, with the Abbey’s Great Hall at the end of the North Transept (left).

Although the Abbey was fined heavily for its role in the resistance, and its lands were confiscated, it was only after Thurstan’s death that William appointed a Norman monk in his place. Perhaps William was also mindful of the powerful symbolism of Ely to the Saxons. Then, following the return of its manors in 1081, Simeon was made Abbot, an old but very wise and able churchman, who was related both to William and to Stigand’s successor as Bishop of Winchester. The Abbey’s land in Winston in Suffolk, referred to above, consisted of forty acres, six villeins, four bordars, two ploughteams in demesne and three belonging to freemen, as well as six acres of meadow and woodland for a hundred hogs. There was a church with eight acres, two rouncies, four beasts, twenty hogs and fifty sheep. It was valued at four pounds. At Domesday, the manor of Winston was still held by Abbot Simeon, but with only one ploughteam in demesne and woodland for sixty hogs. Its value had increased to four pounds, ten shillings, and was the only manor showing evidence of becoming wealthier. This prosperity, we are told, had come from additional freemen working the thirty acres of the Abbot’s land. On the elderly abbot’s reinstatement to Ely, William de Goulafriere (who had held the confiscated lands in the meantime) helped the elderly abbot, who was taken up with restoring the Abbey and its treasures, by recruiting and managing the additional freemen from other manors where he had an interest, such as Debenham. It may also be that the unbroken and consolidated tenure of these forty acres in the hands of the Abbots of Ely, together with de Goulafriere, was a major factor in their continued productivity and value, despite a reduction in woodland similar to that in other villages.

001 (3)

From a ‘See Britain by train’ poster in the National Railway Museum captioned  ‘Where Hereward the Wake made his last stand, Ely Cathedral, rises in majesty.’

Hereward Asketilson, as he should properly be known, became an iconic figure for all those Anglo-Saxons and Danes who resisted the tyranny of the Conqueror, his barons and their ‘Norman Yoke’. As an ‘outlaw’, he no doubt inspired the later legends of outlaws throughout the English countryside in the twelfth and thirteenth centuries. Gradually, a powerful myth of the ‘freeborn Englishman’ took hold, to be revived at various points of conflict in national and regional history. The initial conquest of England did not end at the Battle of Hastings, but took more than five years to accomplish. The Plantagenet’s attempts to extend the conquest into the other countries and territories of the British Isles over the course of the following two centuries also met with considerable resistance, and were only partially successful. However, in England, by the end of the twelfth century, there was a mixing and melding of the Anglo-Saxon and Norman cultures in which ‘Englishness’ predominated, and not just in the continued use of Saxon tongues. The author of one of the earliest school textbooks, written in Latin in about 1180, made the observation that:

… now that the English and Normans have lived so long together, and have become so mixed together (I speak of freemen only) that we can hardly these days tell apart an Englishman and Norman. 

The monk William of Malmesbury also commented on the extent to which the powerful Norman élite was assimilated by the general Saxon population:

The English at that time (before 1066) wore short clothes reaching to the mid-knee; they had their hair cut very short, their beards shaven off, their arms laden with gold bracelets, their skins covered with punctuated designs (tattoos); they tended to eat until they were stuffed full and drink until they were sick. These last habits they gave to their conquerors; the rest they shared with them.

Secondary Sources:

002 

Published by the Ely Society, 2012.

The cover picture was supplied by Grantanbrycg, the Cambridge branch of

Regia Angolorum, http://www.regia.org

 

Catherine Hills (1986), Blood of the British. London: Guild Publishing.

William Anderson (1983), Holy Places of the British Isles. London: Ebury Press.

 

Posted June 3, 2019 by AngloMagyarMedia in Agriculture, Anglo-Saxons, Archaeology, Assimilation, Britain, British history, Calais, Cartoons, Christian Faith, Christianity, Church, Civilization, Compromise, Conquest, Dark Ages, East Anglia, Education, English Language, Ethnicity, Europe, Family, Flanders, Footpaths, France, guerilla warfare, History, Integration, Linguistics, Medieval, Memorial, Mercia, Midlands, Monarchy, Monuments, Mythology, Narrative, Nationality, Norfolk, Normans, Old English, Papacy, Plantagenets, Population, Reconciliation, Saxons, Scotland, Suffolk, terror, tyranny, West Midlands

Tagged with , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

‘The March of Wales’ – Border Country: A Historical Walk in the Black Mountains, following Offa’s Dyke. Part One.   Leave a comment

“I was walking the line of Offa’s Dyke in North Wales when

the slanting late afternoon winter light raked across the landscape,

illuminating the folds in the gently rolling hillside.”

001

Offa’s Dyke in North Wales (foreground) with Chirk Castle in the distance.

Photo by Kevin Bleasdale, Landscape Photographer of the Year.

(www.ukgreetings.co.uk)

Bucket-lists and Border-lines:

One of the things to do on my ‘bucket list’ is the Offa’s Dyke Path, the long-distance footpath which ‘follows’ the Dark Age dyke allegedly made by the King of the Saxon Kingdom of Mercia to mark the boundary of his territory with ‘the Welsh’ territories to its west. I have done two other long-distance paths, the Pennine Way and the Pembrokeshire Coast Path, together with long sections of the South West Coast Path, between Plymouth and Teignmouth, and completed the Wessex Walk between Uphill and Wells. By comparison with these long-distance paths, only two sections of the Offa’s Dyke path, through the Black Mountains and the Clwydians, really offer the same sort of open walking country. Having completed one short section near Chirk some twenty-five years ago while staying in Llangollen, in this post, I wish to concentrate on the first of the section between Llanthony Priory and Hay-on-Wye, which I hope to tackle this summer (July 2018), fitness and weather permitting! Llwybr Clawdd Offa, as it’s known in Welsh, is Britain’s fourth long-distance path to be officially opened, runs the entire length of the border, from the Severn Estuary near the old Severn Bridge at  Chepstow to the sea at Prestatyn on the north Welsh coast, a distance of 168 miles. Throughout its length, history is brought to life, not just by Offa’s frontier earthwork, but by ancient hill forts, prehistoric trackways, old drover roads, medieval castles and by the numerous small market towns and villages which are linked by the path.

As a footpath rich in scenic variety, as well as historical and literary associations, it will have attractions not just for the seasoned walker, completing the coast-to-coast walk in two or three weeks, but also the amateur historian and archaeologist, and those seeking casual recreation. The footpath was approved by the Minister of Housing and Local Government in 1955 but little progress was made for some years in opening up the many miles of new rights of way needed. Then, in 1966, the National Parks Commission decided to give greater priority to the proposal and three years later, when it became known as the Countryside Commission, came a decision to open the path during 1971. The Offa’s Dyke Association, set up to promote conservation of the Border area along the path, and to work for the path’s completion, were naturally sceptical. But with the exception of a few sections, the route had been completed with waymarks by the target date. On 10th July 1971, the path was formally opened at an open-air ceremony in Knighton, preceded by an inaugural walk along the path north of the town over the Panpunton Hill. More recently, a connecting path to Machynlleth and on to Welshpool (Y Trallwng) has been added, called Glyndwr’s Way, which provides a circuitous historical walk from the Dyke across the Cambrian mountains.

Celts, Romans, Britons and Saxons:

The History of ‘the Border Country’ goes back to Roman times when in A.D. 47 the invaders had reached westward to the Severn. On the other side of the river lay the hill country, defended by strong Celtic tribes: the warlike Silures of the south were led by their Belgic leader Caradoc (Caractacus) who had fled westward to rouse the western tribes: the Ordovices of the central border and the Deceangli of the north. Caradoc was defeated in A.D. 51, and many places along the hill margin, including ‘British Camp’ in the Malvern Hills, claim to be the site of his last battle. Strong resistance continued, however, and it was ten years before the Romans could attack the Ordovices and the Deceangli, following the establishment in A.D. 60 of the fortress and legionary headquarters of Deva (Chester). Only a year later the army had advanced to Anglesey, overrunning the hill forts. In the south, the campaign of A.D. 74 was the decisive one when Julius Frontinius fought a hard battle against the Silures, though it was four years before the Romans could move further west under Agricola.

The Border formed very much a frontier zone in the Roman expansion. Except in the south, in the Wye Valley area, and east of the hill margin, developments were essentially military in character, with no great effect on native life, which went on much as before. Roads linking the several forts that had been set up in this zone ran along the north and south coast routes, based on Deva and Isca (Caerleon), and east-west up the main valleys into the hills, the easiest into what later became Wales. A north-south road linked these roads through the hill margins. During the first century of Roman rule a number of Celtic hill forts were strengthened, for although the Celts had made use of the sharp edges of the uplands for farming, its strategic and military potential was first realised by the Romans as a base for launching their campaigns against the uplands. It was these roads and forts which first defined the border.

013

With the withdrawal of the Roman Legions in A.D. 410, Celtic culture saw a renaissance in craftsmanship and bardic poetry, and a growth in political and the rise and spread of Christianity by the Celtic Church. Gradually, various Romano-British kingdoms or ‘fiefdoms’ began to emerge under separate rulers or ‘chieftains’. One of these, Ambrosius Aurelius, may have been the inspiration for the Arthurian legends, having fought a series of battles against the invading Saxons which ended with Badon Hill in about A.D. 515. Along the hill margins, the kingdom of Gwynedd covered the land north of the River Dee and west of the Vale of Clwyd. The Vale itself formed a contested territory between Gwynedd and the great central kingdom of Powys, ‘the Paradise of Wales’ as it was called by the bard who wrote the ‘saga cycle’ of Llywarch Hen. On the southern margins, Brycheiniog covered Breconshire and Gwent, Monmouthshire. Powys was the great bardic centre, from where we find the reference to Taliesin singing at the court:

I sang in the meadows of the Severn

Before an illustrious lord,

Before Brochfael of Powys…

It seems to have been usual for an official bard to be attached to each court, with some lords and princes acquiring reputations as patrons of the bards. The achievement of these early poets was considerable. They created a heroic age, a new legendary past for ages to come. As long as the Welsh tradition lasted, that is to say, for at least another ten centuries, their patrons were taken as models of generosity and courage. The poems and sequences of englynion (stanzas of three or four lines) associated with Llywerch Hen (‘the Old’) were long thought to be the work of the sixth-century prince but were later shown to be about the legendary figure, rather than being by him. They belong to the ninth-century sagas, with the narrative told in prose. Llywarch was a warrior of North Britain, who bore the severed head of his lord King Urien of Rheged from the battlefield, so that it would be buried and not humiliated. He eventually found refuge to the south, in Powys, where he again found himself having to fight the Saxon invaders, and his twenty-four sons, impelled by their own ready valour and their father’s bitter tongue, fought too. One after another they perished in their father’s pride. Gwén, the last of them, arrives late for the battle, to find all his brothers dead. There is no-one left to defend the Gorlas Ford on the River Llawen. Llywerch himself, old as he is, is arming himself for the battle. Here, as Gwén too prepares for battle, father and son enter into dialogue:

Gwén:

Keen my spear, it glitters in battle.

I will indeed watch on the Ford.

If I am not back, God be with you!

Llywarch:

If you survive it, I shall see you,

If you are killed. then I’ll mourn you,

Lose not in hardship warrior’s honour!

Gwén:

I shall not shame you, giver of battles,

When the brave man arms for the border,

Though hardship beset me, I’ll stay my ground.

Llywarch:

A wave shifting over the shore,

By and by strong purpose breaks,

Boasters commonly flee in a fight.

Llywarch urges his last son to sound the horn given to him by his uncle, Urien, if he is hard-pressed in the forthcoming fight. The way that Llywarch mentions it suggests that this horn, in the saga, may have had magical properties. But Gwén replies contemptuously, Though terror press round me, and the fierce thieves of England, … I’ll not wake your maidens! It is the mutual anger between father and son, each insulting each other’s honour, that makes any genuine precautions against tragedy impossible. Magic is irrelevant in this equation. All that matters is human folly and pride. Yet there is an over-riding sense of fate or destiny, a supernatural context in which such situations are allowed, or even willed, to take place. Llywarch is not only pitted against his own pride and folly, but also against hostile destiny – tynged in Welsh – whose design is revealed to him only gradually as his downfall proceeds. And as he grows old, the bard gives him one more opportunity to reveal himself to the in-every-sense bitter end: angry, baffled, useless to man, woman or beast, a prey to pain, remorse, lacerated vanity, and a desperate loneliness. His king, his fellow-countrymen, his Patria, his sons – all are in ruins. Where has it all gone? And where is longed-for Death? As ‘folk-history’, Welsh heroic poetry was driven into the subconsciousness by the trauma of the Anglo-Saxon conquest of the sixth century, and by what Anthony Conran, in his introduction to his own translations of it, called the cultural amnesia of the times. When it re-emerged, it became intimately connected with a whole prophetic tradition, which kept up its messianic rumblings right through to the Wars of the Roses.  

From the late sixth century, the mixed peoples of eastern Britain, generically labelled ‘Anglo-Saxons’ and organising themselves in kingdoms, resumed their advance into the west. It was a long, slow, piecemeal process; some of the advances may not represent straightforward conquests and there is evidence of the transient existence of people who were literally ‘mongrels’. But it was remorseless. The foundation of kingdoms in the north opened an epoch of battles with the North Britons which were to be central to later historical traditions among the Welsh. After a battle near Bath in 577, the kings of Gloucester, Bath and Cirencester were gone and Saxon power reached the Bristol Channel, from where it was able to press on into the south-west. Ceawlin, king of Wessex, drove a wedge between the Britons dwelling between the Severn Estuary and the Irish Sea and those in Devon and Cornwall. A second wedge, driven by Aethelfrith, king of Northumbria, early in the seventh century, separated the Britons in Cumbria from their compatriots, or Cymry, further south. This effectively isolated and created Walleas, the Germanic word for ‘aliens’, or ‘North Wales’, as distinct from Cornwalleas, or ‘West Wales’ including Devon, and Cumbria and Strathclyde, the kingdoms of the northern Britons.  

016

Between 650 and 670, the Saxon advance westward had reached the borders of Powys and the River Dee, while the River Wye marked the limit of the advance in the south. In the early seventh century, Northumbria was the most powerful kingdom of the Anglo-Saxon ‘heptarchy’. The ascendancy of the midland kingdom of Mercia began during the reign of the warlike, pagan Penda (623-654). Minor kings after him rose and fell in a period of civil warfare until by 731, Bede tells us, all of ‘Aengleland’ south of the Humber was subject to Aethelbald (716-756). He, therefore, referred to himself as ‘King of the southern English’. He maintained his ascendancy for thirty years until he was murdered by his own bodyguard. From the ensuing civil war within Mercia itself, Offa emerged as the key figure in the Mercian supremacy. He reigned from 757-796 and was the first king to be styled, in imperial terms, as King of the English.

001

Who was Offa and why did he build a dyke?

History reveals all too little of the Mercian king whose name is forever linked to the great dyke built in the margins which had been continually disputed by the Welsh and the English. We do know that the means by which he gradually expanded his kingdom and his hegemony over the heptarchy were not always fair. In 793, Aethelbert, the Christian king of East Anglia, paid a visit to Offa to seek the hand of his daughter Aelfrida. He was murdered, either on the orders of Offa, or those of his queen. There are differing accounts of what happened, but it is most likely that Offa realised that, with Aethelbert ‘out of the way’, Mercia could take control of East Anglia, which it did. Offa was then able to deal on almost equal terms with Charlemagne who had once closed his ports to English trade for some three years.

010

Above: A Victorian tile from the floor of the choir in Hereford Cathedral depicting the beheading of St Aethelbert by order of King Offa.

Throughout the first half of the eighth century a protracted struggle had gone on between Mercia and Powys as the frontier was gradually driven back from the line of furthest advance marked by various short ‘dykes’ to the more settled frontiers marked by the great running earthwork constructed under Offa, probably after the last Welsh counter-attack in 784. Around this time we can picture the English as settled farmers, with greater craftsmanship and better equipment than their sixth-century predecessors, if with less military skill. The Welsh occupied the hill territory to the west, living in kinship groups (gwelau), were dependent mainly upon the cattle they summer-pastured on the hills and over-wintered in the valley meadows.

003

The line of the Dyke extends from Sedbury Cliffs on the Severn, through the Wye Valley and Herefordshire, across the Clun district of ‘Salop’, part of Shropshire today, and northwards via Chirk and Ruabon to the sea at Prestatyn, a distance of 149 miles. Of these, the running earthwork of the Dyke itself is traceable for eighty-one miles, consisting of an earth bank with a ditch, usually on the west-facing side, sometimes with ditches on both sides, and averaging in height some six feet above ground level, and in breadth almost sixty feet. While contemporary manuscripts throw little light on the making of the Dyke, the more recent detailed archaeological surveys have led to a much deeper understanding of the Border as it existed in Offa’s time. Its principal purpose was to provide a frontier between Mercia and the Welsh kingdoms and to control trade by directing it through defined ‘gateways’ in the earthwork. It may, at times, also have been used for defensive purposes, but by the time it was built this would have been largely incidental. Only in a time of relative peace between the Welsh and the Mercians could a work of such a scale be achieved. It must, therefore, have been an agreed frontier. Moreover, although it would have presented something of an obstacle to cattle rustlers, it would have offered little prevention to cattle straying across.

002

Above: The course of the path from Chepstow (bottom, left) to Prestatyn (top, right), in relation to surviving dyke sections.

The mastery of difficult terrain through which the Dyke runs suggests that the skill of its builders can only have been acquired through generations of experience. Two precedents on the ground can be found, firstly in the various short dykes that lie both to the east and west of the Great Dyke, and secondly in Wat’s Dyke which runs from Maesbury, south of Oswestry, to Holywell. A third precedent is found in the heroic poetry of the time. The short dykes found in the middle of the Border Country reinforced the most vulnerable sections of the Great Dyke where the hills of Salop are nearest to the Mercian capital of Tamworth. These dykes are similar in construction to Offa’s Dyke and are thought by archaeologists to form cross-valley screens at the head of agricultural land, while cross-ridge dykes controlled traffic along the ridge. These probably date from the time of Penda, representing the military activities of Mercia in the pre-Offan period. They are defensive in character, unlike Offa’s Dyke which represents the consolidation of the Mercian kingdom when the Saxons came to realise the limits of their ability to advance further west. Wat was a hero of Old English legend associated with an earlier Offa, a king of Schleswig and ancestor to the Mercian king. Wat’s Dyke may well have been named by Offa in commemoration of his own namesake, whose deeds were recorded in the epic poem Widsith, among them being his marking of boundaries.

As a boundary, however, Offa’s Dyke is unlikely to have been continuously manned but rather patrolled on horseback. Nevertheless, evidence reveals that it was built under the direction of men trained in military tradition. Offa himself is thought to have master-minded the work, possibly with a group of chieftains, planning both its course and its dimensions. Each landowner along its course was then consulted and subsequently made responsible for the construction of a particular section of it, depending on the extent of his lands or the labour available to him. In turn, this variation in experience and expertise, together with the willingness and size of the local workforce, inevitably resulted in differences in the quality and scale of the work. In some areas, the hostility of the local Welsh population, in particular, may have been a factor. Despite this, further evidence that it was an agreed frontier is contained in the existence of a set of laws governing the movements of both the Welsh and the English across the boundary. An early tenth-century document refers to an agreement between the English and the Welsh relating to Ergyng (Archenfield), a Welsh district between the Wye and the Monnow, now in Herefordshire, which remained Welsh-speaking into the nineteenth century and produced many Welsh ‘notables’. The same document also contains a reference to English territory north of the Wye, in Wales today, belonging to a people known as the Dunsaete. It suggests the existence of a relationship between these peoples which may well have dated from Offa’s time, deriving from Offa’s own laws for the conduct of both English and Welsh along the Border.

Offa’s laws, long thought lost, would then have provided for the setting-up of a “board” comprising both English and Welsh, the task of which was to explain the laws to their respective peoples. Included in the laws was a code for recovering livestock rustled across the Border, and another for the safe-conduct of either Welsh or Mercian ‘trespassers’ found on the “wrong” side of the Border by a specially appointed guide. However, the story that any man found ‘trespassing’ would be subjected to the punishment of losing his right hand, is an apocryphal one. Overall, the skill of the designer and eye for the detail of the landscape are remarkable. With few exceptions, even in the dissected terrain of the middle section of its length, the Dyke’s straights cleverly cling to the west-facing slopes, giving the Mercians the advantage of visual control over Welsh territories. Archaeological ‘detective work’  enabled the mapping of the Border landscape of Offa’s day. The straight alignments of the Dyke, occurring in both flat and undulating terrain, indicate a mixture of pastoral and arable farming; and in the uplands, open moorland. Small irregularities in mainly straight alignment tend to indicate the original presence of woodland. The Mercian farmers seem to have preferred sunny, south-facing slopes for growing crops, disliking the shaded north-facing hillsides which remained wooded. This is represented by alternate straight and sinuous alignments. Very irregular alignments, where the Dyke follows the contours of the landscape, occur where the terrain is especially rough, or where visibility between points was very limited.

001

In profile sections, the Dyke varies considerably throughout its length. It is at its most formidable on the hilltops where ridgeways passed through, and on the valley floors where skilful use was made of the east sides, in order to allow the Dyke to descend from the ridges and cross the valleys while maintaining visual contact with the west. Here, too, cultivated clearings required protection in the tradition of short, transverse dykes. In many places, there is evidence of compromise between the Mercians and the Welsh. In some sections, the broad River Severn is left to mark the boundary, whereas, in others, the Dyke follows the slopes of the eastern hills above the Severn.

This suggests that to the south of Buttington, for example, the meadow pastures on both sides of the river were conceded to Powys, for, in The Mabinogion, it was stated that the man would not prosper with a war-band in Powys who would not prosper in that cultivated land. Likewise, in the Wye Valley, both sides of the river were used by Welsh timber traders who needed to land their boats on either bank. The Dyke is therefore high up on the eastern slope, controlling a long stretch of the river upstream to the point reached by exceptionally high tides in the Severn estuary.

For much of the length of the frontier, no trace of the Dyke has been found. From the point where the Dyke reaches the Wye west of Sedbury Cliffs to the Wye west of the Tutshill look-out tower, the sheer river cliffs would have formed a sufficient natural boundary in themselves. Between Highbury and Bridge Sollers in Herefordshire, the Wye again forms the boundary. For the next thirteen miles to Rushock Hill ancient and dense oak woods on the underlying Old Red Sandstone seem to have made the building of a section of dyke unnecessary, if not impossible. In this area, the dyke is only present on what would have been cleared land. For five miles north of Buttington on the Severn, the river again forms the boundary. However, the reason why the Dyke was not completed on the last five miles to the north coast is a matter of conjecture. Certainly, the intention was that it should reach the sea at Prestatyn. We know that towards the end of Offa’s reign the Welsh seem to have made an attempt to capture the land between the Dyke and the Dee. A Welsh legend, recorded in the plaintive lament Morfa Rhuddlan, tells of a fierce battle fought in 795, ending in Welsh defeat. Offa died a year later at Rhuddlan, and it may be that with his death went the driving force behind the Dyke.

005

Offa was succeeded by his son, Cenwulf, who reigned until 816. His defeat at the Battle of Basingwerk marked the beginning of the decline of Mercian supremacy on the Border. Wessex was emerging as the most powerful Saxon kingdom, and Mercia was forced to turn its attention southwards. With the Dyke established, however, a degree of stability was brought to the Border Country for a time. Whereas to the east of a line from the Pennines to Salisbury Plain, there is precious little evidence of British survival into the ninth century, even in river names. West of that line, however, and into the upland watershed, there is much evidence. Place-names remain strongly Celtic, though often transmuted; Cymraeg, as well as Brythonic dialects, survived, as did Celtic farm systems and field boundaries. Early laws of the kingdom of Wessex make specific provision for a whole British hierarchy under overall Saxon rule. Further west, Cornwall survived as a British fiefdom, and in the Borderlands of the Wye and the southern Dyke, as English settlement developed, there may have been as much fusion and integration as conflict and conquest.

004 (2)

004

The concessions made to the Welsh along the Wye may also have aided this process, as Archenfield remained Welsh-speaking well into modern times, and there is also an abundance of surviving Celtic placenames to the west of the Wye in what is land on the English side of today’s border. Around Welshpool names like Buttington, Forden and Leighton also show gradual Mercian expansion in the Borderlands between 650 and 750 and strengthen the case for the concession of the Severn meadows to Powys on the building of the Dyke. In the Vale of Radnor, names like Evenjobb, Harpton and Cascob again indicate a retreat by the Welsh, but elsewhere on the whole land bordering the Dyke, there is evidence of linguistic retention on both sides. Llanymynych has obviously retained its Welsh name, despite being half in half in England, whereas Knighton is generally known by its English name, despite being wholly in Wales and having a Welsh name, Tref-y-clawdd, meaning ‘the town by the Dyke’. The area between Offa’s Dyke and Wat’s Dyke has remained Welsh-speaking in character until recent times. Despite these examples of variation, we know that the Dyke’s construction was resisted by the Welsh in numerous places along its route. Offa had driven his Dyke from coast (almost) to coast, and as Gwyn Williams (1985) wrote of the Dark Age Welsh, ‘foreigners’ in their own land …

This few and fragile people took the whole of inheritance of Britain on their shoulders. And late in the eighth century they were confronted with an imperial Offa, king of the Mercians, who had the effrontery to score his Dyke across their land and shut them out as foreigners. … The Welsh, as a people, were born disinherited.  

The ‘Compatriots’ (Cymry) & their Bards:

002

By the ninth century, therefore, the Welsh were almost completely shut up behind Offa’s Dyke. Not unnaturally, in their ‘exile’, they turned to the stories of their old homes, in Regen, Elfed, Gododdin and the rich lands of eastern Powys – roughly Cumberland, Yorkshire, SE Scotland and Shropshire respectively, according to the later Medieval geography of Britain. This was the era in which the saga-literature was composed, in the ninth and tenth centuries, about events that took place in the sixth and early seventh centuries, during the heroic age itself. The Welsh had been cut off from their fellow countrymen in the North of Britain and in Cornwall. Only in a few pockets of rugged landscape, like ‘North Wales’ and Cumberland could the ‘Cymry’ (compatriots) be found. The sense of exile must have been further aggravated by the reappearance of Roman missionaries, in the shape of St Augustine of Canterbury, telling them that their traditional Christianity was out of step with the rest of Christendom, and demanding that they should abandon their hatred of the Anglo-Saxons and join with him in converting them. The Welsh ‘saints’ told him that they preferred the idea of the English roasting in hell forevermore!

From this point in time, the geographical centre of gravity also shifted steadily southwards and eastwards: from Mercia to Wessex and from Wessex to Normandy. With it went the Celtic influence on both Church and State as the Celts were driven more and more into the western promontories and peninsulas of Europe by the predominant Rhine-Rhone cultural axis. They were more and more in a state of siege, less and less able to move freely towards imaginative creation. The saga-literature they produced is saturated with feeling for the past. A good deal of it is lamentation of one kind or another. Sometimes it is personal, either for the death of a loved one or, as in Llywarch’s famous complaint of old age, for the speaker’s own changed state. Perhaps even more typical, however, is the lament for a ruined house that the loved one has died defending. Here the loss is by no means merely personal. Cynddylan’s Hall was the tribal centre; its overthrow represents the ruin of an entire society. In the saga of Heledd, the sister of Cynddylan, the lord of Pengwern (Shrewsbury), the English are invading the good land of Powys. They have killed Cynddylan and destroyed his home. In her Elegy on Cynddylan (the poet has composed them for the mouth of the saga’s heroine), Heledd is lamenting over the ruins.

Stand out, maids, and look on the land of Cynddylan; the court of Pengwern ia ablaze; alas for the young who long for their brothers!

Cynddylan the bright buttress of the borderland, wearing a chain, stubborn in battle, he defended Trenn, his father’s town. …

How sad it is to my heart to lay the white flesh in the black coffin, Cynddylan the leader of a hundred hosts.

Heledd has seen all her brothers killed in an unavailing defence of the townships of Powys against the English invader; she has reason to blame their destruction on herself: By my accursed tongue, they are slain!  In the original Welsh, these are superb, tragic images, according to Conran, though perhaps somewhat lost even in his translation, here rendered into verse:

Stafell Gynddylan ys twywyll heno,

Heb dán, heb wely;

Wylaf wers, tawaf wedy.

(Dark is Cynddylan’s hall tonight,

With no fire, no bed;

I weep awhile, then am silent.)

Heledd’s laments are at once heart-rending and fiercely controlled, and many of the englynion on the hall of Cynddylan, the Eagle of Pengwern, the Eagle of Eli (the River Meheli in Montgomeryshire), the chapels of Bassa (Eglwysau Basa, or Basschurch) and the White Town, have the tone of great Welsh poetry. They are of a profoundly dramatic and emotional nature, but were part of a body of saga whose more direct narrative was presented in prose. Our knowledge of these sagas is unsure, for all we have are the fragments that were preserved. We must reconstruct the content of the vanished prose from the preserved verses:

The hall of Cynddylan is dark tonight, without fire, without light; longing for you comes over me.

The hall of Cynddylan, its vault is dark after the bright company; alas for him who does not do the good which falls to him!

Hall of Cynddylan, you have become shapeless, your shield is in the grave; while he lived you were not mended with hurdles.

The hall of Cynddylan is loveless tonight, after him who owned it; ah, Death, why does it spare me? …

The hall of Cynddylan, it pierces me to see it, without roof, without fire; my lord dead, myself alive …

They are enshrined in high dramatic utterance, not the merely ruminative mode of elegy. And as the elegy continues, the lamentation is raised, seemingly, not so much for one man’s death as for the ending of a way of life:

The chapels of Bassa are his resting-place tonight, his last welcome, the pillar of battle, the heart of the men of Argoed …

The chapels of Bassa have lost their rank after their destruction by the English of Cynddylan and Elfan of Powys …

The white town in the breast of the wood, this is its symbol ever – blood on the surface of its grass.

The White town in the valley, glad is the kite at the bloodshed of battle; its people have perished …

After my brothers from the lands of the Severn round the banks of the Dwyryw, woe is me, God! that I am alive …

I have looked out on a lovely land from the gravemound of Gorwynnion; long is the sun’s course – longer are my memories …

The theme, in common with the other sagas of Llywerch Hen, is that of the intertwining of both private and tribal disaster, where the facts of history are interpreted as the workings of fate and the nemesis of human pride. We leave Heledd, ‘the Proud Maiden’ and bereft Princess of Powys in her thin cloak, driving her solitary cow over the mountain pasture. In the soil that moulded her brothers, they now moulder, but she must go on living. Likewise, the Welsh went on living behind the Dyke, and the ninth to the eleventh centuries saw various attempts to create a wider unity within Wales itself, with varying degrees of success, as from time to time powerful leaders emerged: Rhodri Mawr, for instance (844-878) and Hywel Dda, his grandson, who brought together the various areas he had consolidated under the Law of Hywel Dda (the Good). But these two and a half centuries are almost without any surviving poetry. They were also punctuated by long periods of chaos, partly the result of continual Viking raids around the coasts and up the river valleys.

003

The early decades of the eleventh century were troubled times when usurpers like Llywelyn ap Seisyll (1018-1023) seized power. With his son Gruffudd ap Llywelyn, the whole of Wales came under a single ruling family for the first time. On the eve of the Norman conquest, Harold Godwinson defeated Gruffudd ap Llewelyn, the king of Gwynedd. With Gruffudd’s death in 1063, Wales was disunited once more, but Harold, on succeeding Edward the Confessor on the English throne, was unable to take advantage of this weakness, as he had to put all his efforts into the defence of his own crown against the claims of William of Normandy. During the last decades of the eleventh century, Welsh independence grew more and more precarious. For many years prior to the Conquest, Anglo-Saxon kings had claimed lordship over Wales and this loose relationship had been widely accepted by the Welsh princes; Earl Harold’s devastating campaign of 1063 had forcibly reminded the Welsh of the military strength of their English neighbours. As king of England, William I inherited this claim to Wales but, faced with problems in England and Normandy for some years after his victory at Hastings, he had little inclination to involve himself directly in Wales.

(to be continued…)

Posted June 29, 2018 by AngloMagyarMedia in Anglo-Saxons, Archaeology, Assimilation, Britain, British history, Britons, Celtic, Celts, Christian Faith, Christianity, Church, Civilization, clannishness, Colonisation, Commemoration, Conquest, Dark Ages, Empire, English Language, Ethnic cleansing, Footpaths, History, Humanities, Immigration, Imperialism, Integration, Leisure, Literature, Medieval, Mercia, Mythology, Narrative, Nationality, Old English, Recreation, Remembrance, Renaissance, Romans, Saxons, south Wales, Uncategorized, Wales, Warfare, Welsh language, West Midlands

Tagged with , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

The Dialects of Middle English: Part One; Southern and Northern   1 comment

001

Above: Middle English dialectal areas

What’s in a dialect?

Evidence from the written sources suggests that there were four main dialectical areas: West Saxon (Wessex), Kentish, Mercian and Northumbrian. In Middle English, these remained basically Danes, and the consequent influence of Norse, there was enough variation of Mercian English on both sides of the Danelaw for them to be considered as two distinct dialects. Therefore, the five principal dialects of Middle English were: Southern, Kentish, East Midlands, West Midlands and Northern. In addition, the dialects of Northern English spoken in southern Scotland were known as Inglis until about 1500, when writers began to refer to them as Scottis, now known as Scots.

Dialects are varieties of a single language which are ‘mutually comprehensible’; that is, speakers of different dialects can talk to and understand each other. An unfamiliar dialect may be difficult to comprehend at first because of its peculiar pronunciation and/ or vocabulary, but with familiarity, these difficulties disappear. This is not the case with a foreign language. So, whilst a Breton onion-seller could make himself understood to a Welsh shepherd, he would not be understood by a Northumbrian one. However, the Northumbrian shepherd would understand his ‘Wessex’ counterpart. Dialects have most of their grammar and vocabulary in common; therefore, we are able to make a short-list of the features to look for when describing the main differences between dialects. Today, dialects are usually compared to Standard English, but in the early Middle Ages and even into the fifteenth century, there was no national standard form of English, only regional standards. Within what we call a dialect, there are always other variations, so that the more closely we examine the speech or writing of a dialectal area, the more differences we observe, until we eventually arrive at the concept of an individual person’s own variety of language, an ‘idiolect’.

In the Middle English (ME) period, there was no single dialect or variety of the language whose spelling, vocabulary and grammar were used for writing throughout the country. After the Norman Conquest, Northern French replaced the Wessex variety of English as the spoken language of the Norman court. In the twelfth century, this was replaced by Parisian French, carrying more prestige. This was also the language of instruction in English schools until the late fourteenth century. After 1362 English became widely used in the law courts and Parliament was opened in English. The educated East Midland English of London was beginning to become the standard form of English throughout the country, although the establishment of a Standard English was not completed until the eighteenth century. In ME, there were only dialects, with writers and copyists using the forms of speech of their own region. The end of Chaucer’s poem Troilus and Criseyde, written in about 1385, provides evidence of this:

Go, litel bok, go, litel myn tragedye…

And for there is so gret divesite

In Englissh and in writing of oure tonge,

So prey I God than non miswrite the,

Ne the mysmetre for defaute of tonge.

Southern (Wessex) and Kentish Dialects:

In the same year, John of Trevisa wrote of the many people… and tonges of the British, not just in the form of the Welsh Language and among the Scots, but also among the Germanic and Danish English. This ‘diversity of tongues’ can be found in writings from different parts of the country in the ME period, revealing variations in the spelling of words. There are also inconsistencies within dialectal areas and even within the same manuscript. Conversely, some spellings remained the same, despite alterations in pronunciation. Writing in the 1380s, John of Trevisa described the linguistic situation at the time. His complete work is a translation of a history written in Latin earlier in the century. He was the vicar of Berkeley in Gloucestershire when he translated Polychronicon. The work is a reminder of the origins of the historical origins of English and its dialects. Trevisa’s attitude is not unlike that of some scholars today, in his talk of the ‘deterioration’ of the language, but the reason he gave for its decline in his time was the fashion for speaking French. He wrote in the Southern, ‘Wessex’ dialect of ME, although his use of the dialect is said to be ‘impure’.

Many of the contrasts between older and present-day English are matters of style rather than significant grammatical differences. We can read Trevisa’s text without much difficulty, but it does not transcribe word for word into Modern English (MnE). The phrase a child hys broche (a child’s toy) was a new construction for the possessive which did not derive from OE which survived for some time but has now been replaced by the apostrophe. The use of the infinitive construction ‘for to’ is still present in some dialects, and as a device in folk songs old and new, but is now non-standard. Prepositions were also used at the end of sentences as in told of (spoken of), considered ungrammatical in MnE.

In identifying the alphabetical symbols used and their relationship to contrasting sounds of dialectal accents, we have to be careful not to assume that there is a one-to-one relationship between sound and letter. Some differences of spelling in ME texts are not the result of differences in pronunciation, but rather of the fact that spellings tend to be retained long after changes in pronunciation had transpired. These difficulties in dating shifts in pronunciation and spelling are compounded by the fact that manuscripts were rarely dated. That is one reason why the book translated by a monk of St Augustine’s Abbey in Canterbury, Michael of Northgate, is so significant. He finished the book, Ayenbite of Inwyt, ‘the remorse of conscience’, a translation from a French original, on 27 October 1340. The other reason is that he spelled consistently throughout the text. It therefore provides us with accurate evidence of the Kent dialect at that time. Here is a passage in word-for-word translation:

Now I wish that you know

How it is went (how it has come about)

That this book is written

With English of Kent.

This book is made for lewd men*

Them for to protect from all manner sin

(*common folk)

This is as near to a ‘pure’ dialect as we can get, remembering that the written form can never really provide an accurate idea of how the spoken dialect sounded. Also, as Michael was translating from French, it is possible that some idioms as from that language, rather than being genuine ME expressions. Nevertheless, we can identify differences in word order and collocation which highlight differences between dialects and between ME and MnE. Even limited observations suggest that Kentish was a ‘conservative’ dialect, retaining more features of the OE system of inflections, even though greatly reduced. Many of these features were similar those found in the ‘Wessex’ texts of John of Trevisa. This is to be expected when one considers the way that the Thames, with few crossings between London and Oxford, acted as a barrier between the South as a whole, especially Kent, and the Midlands.

Below: Extract from Ayenbite of Inwyt,1340

002

Northern (Northumbrian) Dialects:

The Northern dialects of ME came from the Northumbrian dialects of OE. The present-day dialects of Scotland and the North of England are still markedly distinct from Standard English and other dialects in grammatical features and vocabulary, and from RP, Midlands and Southern English accents in pronunciation. John of Trevisa’s remarked that the citizens of fourteenth century York spoke in a way which was ‘scharp slyttyng and frotyng and unschape’. The modern equivalents of these descriptions can be heard today among southerners unfamiliar with Geordie, Glaswegian and North Yorkshire accents, and Northerners make equally disparaging remarks about RP speakers from the South. One person’s ‘thick accent’ is another person’s familiar speech, and beauty is in the ear of the listener rather than an objective standard. Besides, television series and films in the 1990s made regional varieties of English more accessible to the country as a whole, and radio announcers now speak with a wider range of regional accents than in the last century.

As we cannot reproduce the actual sound of the dialects of the past, we cannot follow up this aspect of linguistic diversity. The only evidence we have of the phonics which once existed is in their transcription into manuscripts. Since spellings are not always phonetic and are inconsistent even in their reproduction by a single scribe, we can only speculate about pronunciation in the abstract, recognising some of the major shifts, but not properly hearing them. Most of the linguist’s focus must therefore be on grammar and vocabulary.

The Bruce is a verse chronicle of the heroic deeds of Robert (the) Bruce (1274-1329), written by John Barbour in about 1375 as The Actes and Life of the Most Victorious Conqueror, Robert Bruce King of Scotland. Barbour was the Archdeacon of Aberdeen and had studied and taught at Oxford and Paris. The following extract comes from the first book, written in the Northern (Scots) dialect:

A fredome is a noble thing

Fredome mays man to haiff liking

Fredome all solace to man giffis

He levys at es yat frely levys

A noble hart may haf nane es

Na ellys nocht yat may him ples…

In word-for-word transcription, this reads more like Modern English, more so than many Southern dialects of ME, which still retained many of the inflections of OE:

Ah freedom is a noble thing,

Freedom makes man to have liking (= free choice),

Freedom all solace to man gives,

He lives at ease that freely lives,

A noble heart may have no ease,

Nor else nought that may him please.

The pronunciation of the final ‘e’ in a word where followed by a consonant was all that was left of the many OE inflections, but even the use of this was a matter of choice for speakers and, therefore, for writers like Chaucer. Some of his characters use it, others don’t. In Barbour’s verse there is no evidence of its continued use, and Scots writers had adopted the convention of using the ‘i’ as the means of making vowels longer, as in haiff in the second line of Barbour’s poem given above. As it is an infinitive, haiff has no inflection; neither do knaw and pless.

There is evidence of the development of ‘gerund’ forms, a noun drived from a verb, as in liking. The word order of verse is often more abnormal than that of prose, as in Fredome all solace to man’s giffis, which cannot provide good evidence of normal spoken word order. Nevertheless, the third person ‘is’ or ‘ys’ inflections and the past participles with ‘yt’ make the verse seem closer to MnE.

Below: John Barbour on the siege of Berwick, from ‘Bruce’, c.1375

003

The York ‘mystery’ plays provide evidence of the development of another Northern dialect, that of York and North Yorkshire. These plays are a cycle of fifty short performances which tell the story of the world according to medieval Christian tradition, from the Fall of the Angels and the Creation to the Last Judgement.   Each craft guild of the city was responsible for the costs and production of a play, which was performed in procession on a pageant-wagon around the streets of York. Some of the plays were assigned to guilds whose occupation was featured in the story. For example, the bakers played the Last Supper, the shipwrights built the Ark, the fishermen and mariners performed the Flood, and the vintners provided the wine for the Marriage at Cana. The cycle was produced each year for the feast of Corpus Christi, from the late fourteenth to the early sixteenth century. Twelve stations were set up in the streets and each pageant-wagon moved in procession from one station to another to perform its play. The procession of wagons began at 4.30 p.m. and was concluded long after midnight. Banners representing the respective guilds marked the position of the stations in the cycle, and proclamations were made, written down on parchment in order to be read out theatrically. One of these survives for the year 1415, but the only copy of all the plays to have done so was written in 1470, originally the property of the corporation of the city. It was probably compiled from the various prompt copies belonging to each of the performing guilds, so the language probably belongs, like the proclamation, to the earlier part of the fifteenth century. The dialect is Northern, but the scribes introduced a number of modifications from the East Midland dialect, the evidence for this being in the variations of spelling. The use of some East Midland forms marks the beginning of a standardised system of spelling. Since the plays are written in a variety of verse stanza patterns, with both rhyme and alliteration, so that they cannot be read as everyday speech, in spite of the vividness of the dialogue.

005004

007006

On becaming Archbishop of York in 1352, John de Thoresby found many of his parish priests ignorant and neglectful of their duties. As one remedy for this, he wrote a ‘catechism’ in Latin, setting out the main doctrines of the faith. It was translated into English by a monk of St Mary’s Abbey in York in 1357. This version is called The Lay Folk’s Catechism and was extended a little later by John Wycliffe, who was born in the North Riding of Yorkshire, but worked and lived for long periods in Oxford and Leicestershire. His writings were therefore a variety of the Midlands dialect. By comparing the two versions of Thoresby’s Catechism, we can therefore distinguish between the dialects of the North and the Midlands.

Chaucer’s Reeve’s Tale features two undergraduates, ‘yonge poure scolers’ from the North. He marks their speech with some of the features that his readers would recognise. He wrote in the educated London accent which differed greatly in its grammar and pronunciation from the Northern dialect. In this extract, Aleyn and Iohn have arrived at a mill and greet Symkyn, the miller. They intend to supervise the grinding of their corn, since millers were notorious for cheating their customers:

Aleyn spak first: All hayl Symkin in faith

How fares thy faire doghter and thy wife?

Aleyn welcome, quod Symkyn, by my lif

And Iohn also. How now what do ye here?

By god, quod Iohn, Symond need has na peere.

Hym bihoues serue himself that has na swayn

Or ellis he is a fool, as clarkes sayn.

Our maunciple, I hope he will be deed,

Swa werkes and wanges in his heed.

And therefore is I come and eek Alayn

To grynde our corn and carie it heem agayn…

The northern words and expressions are highlighted in bold type. MnE equivalents are given in the glossary below:

heem = home

hope = hope/ believe

hym bihoues = (him behoves), he must

swa = so

swayn (ON) = swain, servant

wanges = back teeth

workes = aches

 

What and when was ‘Old English’?   Leave a comment

004

Above: The Heptarchy, or seven Anglo-Saxon kingdoms. Northumberland, given here, was more often known as Northumbria before the Norman Conquest.

We call the language of the Anglo-Saxon period up to about 1150, following the Norman Conquest, Old English (OE). Our knowledge of OE is based on a number of manuscripts that have survived from those times, from which the grammar and vocabulary have been reconstructed by scholars, working from the sixteenth century onwards, but especially in the nineteenth and twentieth centuries.   They have provided us with the dictionaries and grammars of OE, and the editions of OE texts on which we can rely.

Boundaries and Dialects:

The English were not a particularly unified nation until late OE times, from about the time of Alfred the Great in the late ninth century. The Anglo-Saxons came from different parts of Western Europe and spoke different dialects of West Germanic. Different tribes settled in different parts of Britain, but were able to communicate with each other in an increasingly common tongue, though retaining differences in pronunciation, vocabulary and grammar. The ‘country’ which existed during the seventh and eighth centuries is sometimes referred to as the heptarchy, the seven kingdoms: Northumbria, Mercia, East Anglia, Essex, Kent, Sussex and Wessex. There were frequent wars between these kingdoms, in which one tried to dominate the others, first Northumbria, then East Anglia, then Mercia and finally Wessex, until it was overthrown by the Danes under Cnut in 1016. The fact that there were seven kingdoms does not mean, however, that there were seven different dialects. The evidence from the manuscripts suggests that there were four: Northumbrian, Mercian and Anglian, in the North, East Anglia and Mercian, or Midland, from the West Germanic settlers, and a dialect which mixed Jutish with West Saxon across the south. It is usual to use the late West Saxon dialect of the tenth and eleventh centuries to describe OE in its written form, because Wessex was by then the dominant kingdom, and most of the legal manuscripts were written in it, although Mercian remained the most widely spoken dialect north of the Thames throughout the Middle Ages.

005 Above: A chart of runic symbols with their equivalent phonemes in modern English.

The writing system of the earliest English was based on the use of signs called runes, which were devised for carving in wood or stone. One of the few examples to survive in Britain is the eighteen-foot cross in the church in Ruthwell, Dumfriesshire. On it are some runic inscriptions in the Northumbrian dialect, part of a famous OE poem called The Dream of the Rood (from the OE for ‘cross’, relating the events of the Crucifixion). The Ruthwell Cross probably dates from the eighth century. Written English as we know it had to wait for the establishment of the Church and the building of monasteries, at which time the monks wrote in Latin. This began to happen in the seventh century when much of Northumbria and East Anglia was converted to Christianity by monks from Ireland, while Augustine had been sent by the Pope to convert the southern English, beginning in Kent. The monks adapted the Latin alphabet to write in English, which means that OE gives us a good idea of its pronunciation. The variations in spelling provide evidence of the different dialects which existed in English.

For example, the earliest known poem in English is Caedmon’s hymn, found in the OE translation of Bede’s History of the English Church and People, written in Latin and finished in 731. Bede’s history was translated into English in the late ninth century as part of the great revival of learning under King Alfred the Great of Wessex. The poem, a hymn to God the Creator, is all that survives of the devotional poet, Caedmon, who lived in Bede’s time. Here are the first lines from it in, first, the West Saxon and then the Northumbrian dialects, followed by a word-for-word translation into modern English:

 

Nu we sculan herian heofonrices Weard

Metodes mihte and his modgethonk

weorc Wulfdorfaeder; swa he wundra gehwaes

ece Dryhten, ord onstealde.

 

Nu scylan hergan hefaenricaes Uard

Metudaes maecti end his mogdidanc

uerc uuldurfadur; sue he uundra gihuaes

eci Dryctin, or aestelidae.

 

(Now we must praise heaven-kingdom’s Guardian

Creator’s might and his mind-thought

work Glory-father’s; as he of-wonders each

evelasting Lord, beginning established.)

 

Runes and Early Writing:

 

In printing and writing Old English today, present day shapes of Roman letters are used, with three additional non-Roman letters, or phonic symbols, because there was no equivalent sound or letter in Latin. These are the short ‘ae’ vowel sound, known as ‘ash’ in runes, as in the modern word ‘cat’, and two symbols used interchangeably for the voiced and unvoiced ‘th’ sound in modern English. These runes are called ‘thorn’ and ‘eth’. A complete list of the vowels and consonants and their corresponding sounds in modern Received Pronunciation (RP) is given below:

001002

A small book called a Testimonie of Antiquietie was printed in 1567. Its purpose was to provide evidence in a contemporary religious controversy about the Church sacraments. It reproduced, with a translation, a sermon ‘in the Saxon tongue’ by Aelfric, Archbishop of Canterbury in 995. He was not only a famous preacher in English, but also a grammarian. The book is of interest to linguists because the translation provides an example of Early Modern English (EME) both in style and spelling and printing as well as a copy of the OE manuscript forms. The beginning of Aelfric’s sermon is given below, together with its sixteenth century translation and the list of the Saxon characters or letters that be moste straunge. The word-for-word translation of the OE in the facsimile is:

Aelfric abbot greets Sigeferth

friendily; to me is said that

thou saidest about me that I other

taught in English writings,

than your anchorite*

at home with you teaches,

because he clearly says that is

permitted, that mass priests

well may wive, and my

writings against speak this.

 

* = religious hermit

 003

The Incursions and Immigrations of the Norsemen:

 

The Anglo-Saxon Chronicle records an event in 787 which proved to be an ominous portent of things to come (in word-for-word translation):

Here took breohtric king offa’s daughter eadburh… in his days came first three ships of-northmen from hortha land… and then the reeve thereto rode… he wished drive to the king’s manor because he knew-not what they were… him one slew there. That were the first ships danish men’s that Angle-people’s land sought.

 

By the end of the eighth century the Angles, Saxons and Jutes had finally occupied almost the whole of what we know of England today, as well as modern-day Scotland as far as the Firth of Forth. The Anglo-Saxon Chronicle continued to record battles for supremacy between the kings of the seven kingdoms, as in the following example of the annal dated 827:

In this year there was an eclipse of the moon on Christmas morning. And the same year Egbert conquered Mercia, and all that was south of the Humber, and he was the eighth king to be ‘Ruler of Britain’: the first to rule so great a kingdom was Aelle, king of Sussex; the second was Caewlin, king of Wessex; the third was Aethelbert, king of Kent; the fourth was Raedwald, king of East Anglia; the fifth was Edwin, king of Northumbria; the sixth was Oswald who reigned after him; the seventh was Oswy, Oswald’s brother; the eighth was Egbert, king of Wessex.

 

But by this time the three ships that the king’s reeve had ridden to meet forty years earlier had been followed by greater numbers of ships and Norsemen, making annual raids for plunder along the coasts and up the rivers of northern France and England. The Peterborough Chronicle annal for 793 records the first Norwegian Viking attack on the monasteries of Lindisfarne and Jarrow:

793, and a little after that in the same year on 8th January* God’s church on the island of Lindisfarne was miserably plundered and destroyed by the heathen, with great slaughter.

 

(*794 in the Gregorian calendar)

 027

The Norwegian Vikings soon began to raid around the northern and western coasts and islands of Scotland, the north-west coasts of Cumbria, Northumbria, Mercia, Wales and the north of Ireland, and the Isle of Man. Danes began raiding the eastern coasts of the Anglian and Saxon kingdoms in 835, and by the mid-ninth century larger raiding parties regularly ravaged the hinterlands and began to occupy and settle major tracts of these. The most famous of the Saxon kings, Alfred, King of Wessex, after years of continual defeat, negotiated treaties with the Danes. By the time of his death in 899, only Wessex remained intact and independent. The rest of Engaland, north and east of the old Roman road called Watling Street, from London to Chester, was in the hands of the Danish settlers and became known as the Danelaw. The Scandinavian attacks and incursions continued throughout the first half of the tenth century. One of them, dated 937 in the annal, is celebrated in poetry as the Battle of Brunanburh in modern-day Scotland (the exact site is unknown), where Aethelstan, King of Wessex, defeated the Norwegian Vikings attacking from Ireland.

 001Above: The Battle of Brunanburh, Anglo-Saxon Chronicle (Parker) for AD 937.

(In OE manuscripts, poetry was set out like prose, not in separate lines. Lines and half-lines were often clearly marked with a dot like a full-stop.)

 

A period of twenty-five years of peace after 955 was once again broken when more attacks by Norsemen began in the 980’s. Some came from Normandy across the Channel, where they had also settled, as well as from Denmark and Norway. In 1017, the Danish king, Cnut, became ‘King of All England’; Danish rule was not ended until 1042, when the Edward the Confessor became the King of England.

004 (2)

The settlement of the Danelaw had important effects on the English Language. Old Norse (ON) is the name now given to the language spoken by the Danish and Norwegian Vikings. It was ‘cognate’ with Old English (OE); that is, they both came from the same antecedent West Germanic group of languages. It seems that the two languages were similar enough in vocabulary for OE-speakers to understand common ON words and phrases, and vice-versa, so that the English and the Norsemen could communicate. Many OE words therefore have a cognate ON word, and we cannot always be sure whether a Modern English reflex is derived from OE, ON or from both. An Icelandic saga says of the eleventh century that there was at that time the same tongue in England as in Norway and Denmark, but speakers of their own tongue simplified it when making transactions with the other, so that OE dialects in the Danelaw became modified in ways which were different from the west Mercian, East Anglian and Wessex dialects. These variations are detectable in present-day northern and East Anglian dialects, which reveal ON features, especially in vocabulary.

Main Published Source:

Dennis Freeborn (1992), From Old English to Standard English, Basingstoke: Macmillan.

How the English Language came to Britain   Leave a comment

English in the early twenty-first century is an international language, spoken as a mother tongue by over 400 million people in the nations of the British Isles, Canada, the United States, the Caribbean islands, Australia, New Zealand and South Africa. It is also a second language in some of those nations and states, as it is in many others, including those of the Indian subcontinent, and some other African states, where it is also used as an official language of government and education. There are a great many varieties of spoken English in and between these countries, but there is one main variety, ‘Standard English’ which is used both in writing and in educated speech.

It is codified in dictionaries, grammars and guides to usage, and is taught in the school system at all levels and is almost exclusively the language of printed and online materials in English, implicitly sanctioned by all forms of modern media. Yet a little over four hundred years ago, English was spoken exclusively in England, and by minorities (mostly bilinguals) in Wales, Ireland and Scotland. A young Hungarian visitor to London and Canterbury had some difficulty communicating because he had little English and could find few people, other than clergy, who had any command of Latin. Only in Dover did he find a multilingual official with Dutch and German. This had probably been the case since at least the Reformation, if not from the time that Caxton set up his English printing press in the century before. Before that, English had been the common tongue of most of lowland Britain for a thousand years, since it had first become established at the beginning of the seventh century, having arrived in the form of the related Germanic dialects of the Anglo-Saxons over the course of the previous two centuries following the withdrawal of the Roman legions from Britannia.

 002

The Anglo-Saxon Chronicle records how and why these languages arrived in Britain in the fifth century, forming into one common speech, recognisable in its written form as Engelische. It has survived in several manuscripts, the most frequently quoted of which are the Peterborough Chronicle and the Parker Chronicle, which provide interesting examples of language change. The former was copied in the twelfth century from an earlier copy first written in the ninth century. The entry for 443 reads:

…Her sendon brytwalas ofer sae to rome… heom fultomes baedon wid peohtas. ac hi paer nefdon naenne. forpan pe hi feordodan wid aetlan huna cininge… pa sendon hi to anglum… angel cynnes aedelingas des ilcan baedon.

 

In word-for-word translation:

…Here sent Britons over sea to rome… them troops asked against picts, but there they had not one, because they fought against Attila huns king… then sent they to angles… angle peoples princes the same asked.

 

In modern translation:

…In this year the Britons sent overseas to Rome and asked the Romans for forces against the Picts, but they had none there because they were at war with Attila, king of the Huns. Then the Britons sent to the Angles and made the same request to princes of the Angles.

 

By this time, in the middle of the fifth century, Britain had been part of the Roman Empire for just over four hundred years, and was governed from Rome. The official language of government was Latin, not only spoken by the Roman civil officials, military officers and Roman settler families, but also by those Britons who served the Romans or traded with them in their settlements, like at Caerleon in modern-day Monmouthshire. The term Romano-British is used to describe these Britons, though the degree to which they became ‘Romanised’ is debatable. Their native language was Brythonic or ‘British’, a family of Celtic languages which mutated into Welsh, Cornish and Breton, the language of those who migrated across the Channel in the sixth century to escape the Anglo-Saxon incursions. Irish and Scottish Gaelic are also related, but have no Latin influence, since their peoples were never conquered by the Romans. None of these languages resemble any of the West Germanic antecedents of English.

001 003

The Angles and Saxons had been raiding along the east coast of Britannia since the early third century, and a military commander had been appointed to organise its defence. He was called, in Latin, Comes litoris Saxonici, the ‘Count of the Saxon Shore’, but as Roman power declined throughout the fourth century, larger scale Saxon raids were taking place by the end of that century. By 443, the Roman legions had been withdrawn from Britain to defend Rome itself, so when Hengest and Horsa were invited by Vortigern, ruler of the Canti, to help defend their coast from Pictish pirates, they found Britain undefended, ready for incursion and settlement. Though this may have begun by agreements between British and Anglo-Saxon leaders, with grants of land, it soon turned into full-scale invasion, at least according to Bede, in his eighth-century Latin text, History of the English Church and People:

 

It was not long before such hordes of these alien peoples crowded into the island that the natives who had invited them began to live in terror… They began by demanding a greater supply of provisions: then, seeking to provoke a quarrel, threatened that unless larger supplies were forthcoming, they would terminate the treaty and ravage the whole island…

These heathen conquerors devastated the surrounding cities and countryside, extended the conflagration from the eastern to the western shores without opposition, and established a stranglehold over nearly all the doomed island. A few wretched survivors captured in the hills were butchered wholesale, and others, desperate with hunger, came out and surrendered to the enemy for food, although they were doomed to lifelong slavery even if they escaped instant massacre. Some fled overseas in their misery; others, clinging to their homeland, eked out a wretched and fearful existence among the mountains, forests and crags, ever on the alert for danger.

003 (2) 

When reading Bede, we need to be aware that, although he never referred to himself as British, this is indeed British propaganda, but that it was also written at a time when the then Anglo-Saxon Christian rulers of the ’Heptarchy’ were facing further raids and incursions from other ’heathens’, Danes and Norwegians, for which they seemed similarly unprepared. Bede was concerned to send them a clear message which would resonate with the oral traditions from their own pre-Christian days. The same is true of Gildas, an earlier British monk writing of The Ruin of Britain, at a time when the Anglo-Saxons had not yet converted, in the mid-sixth century. Nennius, a Welsh monk writing in the early ninth century, wrote in a similar vein to Bede, more like an Old Testament prophet, calling the Anglo-British to defend the newly established Christian order from the ravaging Norsemen.

The complete ’conquest’ of lowland Britain by the Germanic tribes took two centuries, but it was as much a conquest made by trade as by fire and blood. The recent archeological evidence from the grave burials in East Anglia, especially at Sutton Hoo, suggest that the Britons were highly regarded for their artwork, and even the illuminated texts and carvings of the Hiberno-Northumbrian monks indicate a fusion of Celtic and Anglo-Saxon forms. Certainly, the Anglo-Saxon dialects became the practical language of exchange between peoples, but the survival of large numbers of Celtic words and place-names in connection with rivers, woods, hills and valleys throughout the lowlands, suggests that the British farmers did not simply abandon their homesteads, and that they may well have continued to farm quite large estates alongside the Saxon settlers as equals rather than serfs.

009

Certainly, their dynastic leaders and warriors may well have been driven into the upland western corners of the island. Both Gildas and Nennius referenced tales of a Romano-British chieftain called Arthur who led successful resistance from the 470’s to 515, winning twelve battles, recorded in Welsh heroic legends. He was probably a Romano-British noble, possibly a cavalry commander who had fought in the Roman Army. Nennius dates the last of these battles, at Mount Badon, to 515. However, there is no reference to Arthur’s in the Anglo-Saxon Chronicle, although it details a number of battles from the period, including one in 519 in which ’Cerdic and Cynric’ established the West Saxon dynasty after beating the Britons at Cerdic’s Ford. Nevertheless, we know that, in terms of dynastic control, much of western Britain remained under Romano-British rule for much of the following period into the seventh century, until the rise of the Northumbrian and then Mercian Saxon kingdoms. By the eighth century, they had been driven as a fighting force from what was becoming known as Engaland and continued to be known as Wealas or Walas and Cornwalas, meaning ’foreigners’. They called themselves Cymry, meaning ‘compatriots’, giving us the modern-day ‘Cumbria’. The Peterborough Chronicle for 614 refers to a battle in which Cynegils, King of Wessex for 31 years, slew two thousand and sixty-five Welsh. The Parker Chronicle for 755 tells of Cynewulf, King of Wessex, who often fought great battles against the Welsh. It also mentions in passing how a Welsh hostage was the only survivor, badly wounded, of a battle against Cyneheard, Prince of Wessex. These entries are clear evidence of continued British resistance.

Source: Dennis Freeborn (1992), From Old English to Standard English, Basingstoke: MacMillan.

%d bloggers like this: